登录

《次韵和厚卿答微之》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《次韵和厚卿答微之》原文

秉节当官号直清,非招不往为虞旌。

书闻玉座光儒效,任久琳宫长道情。

老纵笔锋尤壮健,醉评花艳益精明。

吾人岂是蓬蒿士,默默拘挛过一生。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

这首诗是诗人再赞周围友人的人品,间接颂扬了自己的孤寂生活的篇章。感叹自己对前途期望热烈与产生那年代默默中的不解纷的愁郁、只得引花樽酒疗愁了、除公务绝不起人事随事情由此洁身离政务的活动遣性与乐趣确实恋一杯泄长长相嗜于此皎不畏惧俨守定自律诀的人生归路也在文章不求苟禄。“非招不往为虞纠。”写得悠哉游哉!曰:“秉节当官号直清,”,于显得毫无忧愁的状态之下自赞此人称为“韩直清”,为人做正直不屈自己的豪迈奔放的爽气才洒然向往前往奔友人相聚的场所,但是又因为担心受世俗礼节约束而婉拒了,此句用词遣句的妙处可见一斑。

“书闻玉座光儒效。”中的“书”字,是作者以玉笔砚墨代指著书立说,使笔墨生辉了!,“书闻”二句再次赞美友人的不慕荣利的高尚志趣,“琳宫”与“玉座”照应上文。“老纵笔锋尤壮健,醉评花艳益精明。”描述的是诗人认为老当益壮也是一种上佳精神状态。“吾人岂是蓬蒿士,默默拘挛过一生。”是对前文的议论,肯定自己与友人绝非碌碌无为的平庸之辈。此诗写得质朴洒脱,娓娓道来,给人一种娓娓听友人谈往事论今生的感受。

这首诗中透露出诗人身处困境的牢骚和无奈,但并没有因此而意志消沉,诗人用自己豁达与真情化解了种种烦恼,足见其心胸与情怀。

译文:秉持符节当官威严而清正,不是招请不去便怕惹纠纷。听说玉座在朝廷光大儒效,任官时间长道观中长守道情。年老纵笔豪气更比壮年健旺,醉中评论花艳更加精明。我们这些人岂是蓬蒿之士?默默地受拘束一生多么痛苦!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号