登录

《运判再以前韵见寄》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《运判再以前韵见寄》原文

突兀朱堂冠北城,云峰满目互阴晴。

凭栏不负思山意,对酒何烦考鼓声。

清话从容双尘秃,雕章温丽百金轻。

归轩未必能相迟,梦绕西湖春水生。

现代文赏析、翻译

运判再以前韵见寄

韩维

突兀朱堂冠北城,云峰满目互阴晴。

凭栏不负思山意,对酒何烦考鼓声。

清谈间隙双尘脱,丽章温粲百金轻。

归轩我亦未能致,梦想春湖醉客情。

午后在京城的北边城头上,巍巍庭堂矗立气势宏,放眼云山叠峰浮影重重又层层。我信手凭倚高高的雕栏,山水之美养我心宽,不需要小船靠岸采药归来登山寻径。手持酒杯时与诗友神聊酣然,雍熙太学同学们盛年毕至如云如环。铿锵人琴之余的清新隽语自然朴淡而格调不凡,是美如南风的篇章华美清新犹如百两黄金铸成。可惜我此刻不能离开府中与君相会,只能在梦中让心灵回到那西湖之滨。

这首诗通过诗人对庭堂、云峰、酒、清谈、华章等美好事物的描写,表达了诗人对友人的思念之情。整首诗格调清新,语言优美,表现出诗人雅致的生活情趣。

现代文译文:在京城的北边有一座朱红色的庭堂耸立着,它像一座冠冕一样巍峨壮观,四周云峰叠嶂,景色优美。我信步走到高高的雕栏边,欣赏着这美丽的景色,心中无比舒畅。在这里饮酒赋诗,与好友清谈,感到身心都得到了放松。友人的诗章华丽清新,就像黄金一样珍贵。虽然我现在不能与友人相会,只能在梦中回到西湖畔,但我对友人的思念之情仍然无法抑制。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号