[宋] 韩维
南圃携樽数,西陂纵棹同。
除书褒晚岁,归驭觞西风。
节物萧条后,交游寂寞中。
何时还一笑,池上舞惊鸿。
现代文译文:
在南边的菜园里,我们一起举杯畅饮,在西边的池塘边,我们尽情划船。收到褒奖的信后,归心似箭,一阵西风送我们归程。时至深秋,节物凋零,昔日的友人一个个不再相从。何时能再一次开怀欢笑,池上惊鸿,翩翩起舞?
诗词赏析:
此诗开篇即写与朋友在南圃、西陂的游乐。上联以“携樽数”指少量酒器,并用“数”字以示雅意。下联则写“纵棹同”,一为从容漫游,一为尽情游乐。以上二句看似平淡,却已将一幅优美的图画展现在我们面前:这是两位年过半百的老人,在自家的南圃和西陂,一边喝酒,一边划船。他们的生活是那么悠闲自在!“除书褒晚岁”四句,诗人为我们描述了这样的场面背后的心境。“除书褒晚岁”,这是说,前不久,韩维接到了一封朝廷的褒扬信。这对于已经年过半百的他来说,无疑是一件令人高兴的事。然而,朝廷褒扬他,只是把他从地方官再调回京师;这不能不使他产生一种年华已逝、老而无用的悲哀。“归驭”句则直抒情怀,表现出一种急切还乡的心情。“西风”二字虽指秋天,但“西风”又寓有朝廷贬斥之意。这两句与前两句联系紧密,既有朝廷的褒奖与贬斥,又有自己喜悦与悲哀。在一片萧条之后,人世间又何谈什么欢笑呢?“何时还一笑”,这是诗人在默默的思索:“什么时候才能再一次开怀欢笑呢?”末二句:“池上惊鸿舞”,“何时”还是不开怀地一笑时,也许我们笑得比刚才更甜美一些了!不过这也只能是无可奈何地安慰自己一番。至于在西池之上那阵随心而起的惊鸿之舞吗?它倒给这一幅萧条的画面增添了几分活泼的生命力。
这首诗前后片各四句,以散调入诗,不甚规整;从语言上看,比较平易浅显;从意境上看,诗人似乎是在无可奈何之中度过余生的。诗的最后二句虽然流露了悲观情绪,但并未流于颓唐。这大概就是韩维能够取得成就的原因之一吧!