登录

《花环·放在一个小坟上》现代何其芳原文赏析、现代文翻译

[现代] 何其芳

《花环·放在一个小坟上》原文

开落在幽谷里的花最香。

无人记忆的朝露最有光。

我说你是幸福的,小玲玲,

没有照过影子的小溪最清亮。

你梦过绿藤缘进你窗里,

金色的小花坠落到发上。

你为檐雨说出的故事感动,

你爱寂寞,寂寞的星光。

你有珍珠似的少女的泪,

常流着没有名字的悲伤。

你有美丽得使你忧愁的日子,

你有更美丽的夭亡。

现代文赏析、翻译

《幽谷花环》

赏析: 这首诗以悼念早逝少女"小玲玲"为主题,通过一系列纯净意象构建出一个超脱尘世的灵魂肖像。诗人运用"幽谷花""朝露""无影溪"等意象,暗示逝者保持最本真的生命状态。全诗在"美丽"与"夭亡"的悖论中,完成对生命纯粹性的礼赞。

现代文译文: 幽谷深处的花朵芬芳最持久, 无人记得的晨露光芒最明亮。 我说你是幸福的,小玲玲啊, 从未映照过倒影的溪水最清澈。

你曾梦见绿藤蔓爬进窗棂, 金色小花轻轻落在发间。 你为屋檐雨滴讲述的故事心动, 你钟情孤独,爱那孤寂的星光。

你含着珍珠般的少女泪滴, 流淌着无以名状的哀伤。 你拥有美到令人心碎的时光, 却获得了更为绝美的早逝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号