登录

《给女雕塑家张得蒂》现代艾青原文赏析、现代文翻译

[现代] 艾青

《给女雕塑家张得蒂》原文

从你的手指流出了头发

像波浪起伏不平

前额留下岁月的艰辛

从你的手指流出了眼睛

有忧伤的眼神

嘴唇抿得紧紧

从你的手指流出了一个我

有我的呼吸

有我的体温

而我却沉默着

或许是不幸

我因你而延长了寿命

现代文赏析、翻译

《塑魂者的双重馈赠》

赏析: 这首诗以雕塑艺术为媒介,展现了创作者与被塑者之间微妙的精神对话。诗人通过"流出"这一动词的三次重复,构建了从头发、眼睛到完整形象的递进式创造过程。波浪般的发丝承载岁月痕迹,忧伤眼神与紧抿嘴唇凝固了情感张力,最终诞生的"我"既有血肉温度又保持沉默姿态,暗示艺术形象超越物质存在的永恒性。"延长寿命"的结语点明艺术对抗时间流逝的终极意义。

现代文译文: 你灵巧的指尖 倾泻出发丝的波浪 每道起伏里 刻着光阴的沟壑

你温热的掌心 涌现出凝望的眼眸 那湿润的忧伤 在紧抿的唇线里 结成永恒的绳结

你整个存在 正重塑着我的形体 带着呼吸的韵律 和肌肤的温度 我以静默作答 这凝固的宿命里 你赋予我 比血肉更长的生命

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号