登录

《七律·吊罗荣桓同志》现代毛泽东原文赏析、现代文翻译

[现代] 毛泽东

《七律·吊罗荣桓同志》原文

记得当年草上飞,

红军队里每相违。

长征不是难堪日,

战锦方为大问题。

斥鷃每闻欺大鸟,

昆鸡长笑老鹰非。

君今不幸离人世,

国有疑难可问谁?

现代文赏析、翻译

《七律·吊罗荣桓同志》赏析

现代文译文: 犹记当年你如草上飞燕般矫健, 在红军队伍里我们常意见相左。 长征的艰难岁月不算最难熬, 攻打锦州才是真正的大考验。 总见鹌鹑嘲笑大鹏飞不高, 家鸡也常讥讽老鹰太孤傲。 如今你突然离我们而去啊, 国家有疑难还能向谁请教?

赏析: 这首悼亡诗以军事家的独特视角,展现了诗人对罗荣桓元帅的深切缅怀。开篇"草上飞"的比喻,既写出罗荣桓当年的英姿勃发,又暗含游击战特色。"每相违"三字道出革命同志间坦诚相争的珍贵情谊。颔联以"战锦"为例,凸显罗荣桓在关键战役中的重要作用。颈联巧用禽鸟意象,既讽刺了党内某些人的狭隘,又反衬出罗荣桓如雄鹰般的品格。尾联"可问谁"的诘问,将个人悲痛升华为对国家栋梁之才逝去的痛惜。全诗在军事语境中完成对一位儒将的立体塑造,展现了革命者之间特有的战友情深。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号