登录

《贺新郎·别友》现代毛泽东原文赏析、现代文翻译

[现代] 毛泽东

《贺新郎·别友》原文

挥手从兹去。

更那堪凄然相向,

苦情重诉。

眼角眉梢都似恨,

热泪欲零还住。

知误会前番书语。

过眼滔滔云共雾,

算人间知己吾和汝。

人有病,

天知否?

今朝霜重东门路,

照横塘半天残月,

凄清如许。

汽笛一声肠已断,

从此天涯孤旅。

凭割断愁丝恨缕。

要似昆仑崩绝壁,

又恰象台风扫寰宇。

重比翼,

和云翥。

现代文赏析、翻译

《贺新郎·别友》现代诗语译版

挥手作别的时刻到了 最怕与你四目相对 将离愁反复诉说 你眉间凝着未落的泪 像要责备我书信里的误会 人世间过客如云烟 唯有你我真正懂得彼此 这胸中块垒 苍天可会明白?

晨霜封锁东门路 残月斜照横塘水 清冷如斯 汽笛突然割断愁肠 从此我独行天涯 必须斩断缠绵情丝 要像昆仑绝壁崩塌 要似台风席卷天地 待重逢时 我们比翼穿云直上九霄

赏析:

这首词以"挥手从兹去"的决绝开篇,却层层递进地展现革命者复杂的离别心境。上阕通过"眼角眉梢都似恨"的细节描写,将爱人间的误会与理解写得入木三分。"人有病,天知否"的诘问,既指身体病痛,更暗喻时代痼疾。

下阕的意象运用极具张力:"霜重东门路"与"半天残月"构成清冷的空间画面,"汽笛一声"的听觉冲击将离别情绪推向高潮。而"昆仑崩绝壁""台风扫寰宇"的壮阔比喻,突然将儿女情长升华为革命壮志。

最妙的是收尾"重比翼,和云翥",在刚劲的断裂后突然转入柔情的期待,形成刚柔相济的美学效果。全词在个人情感与时代使命间保持精妙平衡,既见铁血丹心,又有似水柔情,堪称革命浪漫主义的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号