登录

《招魂的短笛》现代余光中原文赏析、现代文翻译

[现代] 余光中

《招魂的短笛》原文

魂兮归来,母亲啊,东方不可以久留,

诞生台风的热带海,

七月的北太平洋气压很低。

魂兮归来,母亲啊,南方不可以久留,

太阳火车的单行道

七月的赤道灸行人的脚心。

魂兮归来,母亲啊,北方不可以久留,

驯鹿的白色王国,

七月里没有安息夜,只有白昼。

魂兮归来,母亲啊,异国不可以久留。

小小的骨灰匣梦寐在落地窗畔,

伴着你手栽的小植物们。

归来啊,母亲,来守你火后的小城。

春天来时,我将踏湿冷的清明路,

葬你于故乡的一个小坟。

葬你于江南,江南的一个小镇。

垂柳的垂发直垂到你的坟上,

等春天来时,你要做一个女孩子的梦,

梦见你的母亲。

而清明的路上,母亲啊,我的足印将深深,

柳树的长发上滴着雨,母亲啊,滴着我的回忆,

魂兮归来,母亲啊,来守这四方的空城。

现代文赏析、翻译

《招魂的短笛》现代文赏析

这是一首穿越时空的招魂曲,诗人以地理空间为经,以季节时间为纬,编织出一张绵密的思念之网。开篇四个"不可以久留"的排比,构筑起东西南北的囚笼——热带海的低气压是窒息的思念,赤道的烈日灼烧着游子的焦灼,北极圈的白昼是永不落幕的守灵夜。而"小小的骨灰匣"这个意象,将宏大的乡愁突然收缩成窗前具体的痛,那些母亲亲手栽种的植物,成为最温柔的刑具。

"火后的小城"这个隐喻耐人寻味,既可能是战火,亦可是岁月焚烧后的余烬。诗人用"湿冷的清明路"与"垂柳的长发"形成质感反差,雨滴在柳枝上悬而未落的瞬间,恰似记忆中那些将落未落的泪。特别值得注意的是"女孩子的梦"这个转喻,让招魂者与被招魂者在梦境中完成代际转换,此时长眠地下的母亲反而成了需要母亲的孩子,这种双重镜像折射出中国式亲情最深邃的羁绊。

全诗以"四方空城"作结,这个空间意象既是对开头地理排比的呼应,又暗合"城春草木深"的古典意境。现代汉语的肌理下,跳动着的分明是《楚辞·招魂》的古老心律,那些"魂兮归来"的呼唤,让整首诗成为一座会呼吸的纪念碑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号