登录

《呈钱塘知府薛谏议》宋潘阆原文赏析、现代文翻译

[宋] 潘阆

《呈钱塘知府薛谏议》原文

再到钱塘眼暂清,骑驴看月又南行。

可怜一片西湖水,不得垂纶老此生。

现代文赏析、翻译

原文 “再到钱塘眼暂清,骑驴看月又南行。 可怜一片西湖水,不得垂纶老此生。”

赏析 站在同样具有天然风景城市魅力之称的钱塘古城再度见证新程 黄昏独上蹇驴又是一路北望直至遥远的地北天南而去此时虽然未脱潇洒落拓的名士气质但又似乎少了几分孤独落寞远离家乡背井离乡踏上漫漫的求职路只能对故乡道声再见奈何旅途路漫漫未知钱塘生涯怎样艰辛期盼也无非是用马之缰绳拉扯来生的善缘 嗟乎于我何以适从唯一伴侣就只有一片忠实的朋友人倒心亦倦吾爱唯有西子湖终老此地方是安然而就曾经风云江湖光怪陆离似乎为游人一个个闪去究竟旅人作浪随尘总是劳而无功一个退隐之心谁与我游谈功名以外的心事让我漂泊的心灵有了一丝丝的慰藉江南美景更是诗人醉翁之意不在酒的一个钓翁亦非池中之物不过又怎么可得到今日佳人垂青一切均得向这方自然的万古奇女子——西子湖诉说?诗人于是抒发自己对西子湖的无比热爱与不忍离去的真情在今夜美妙的钱塘钱塘美事之夜夜如此之醉人曾经诸多豪杰已化为尘土千古风流只有此清月还在便欲效法这些名士与古迹和山水神交让内心寻得一息恬静而又写下这一阕长于言说的词章

译文 再次来到钱塘古城,眼前为之一清,又骑着驴看月亮向南行去。 西湖的水一片清澈,却无法终生垂钓。

注释 ①钱塘:即今杭州。 ②薛谏议:名安虽,字谏卿,曾任钱塘知县。 ③垂纶:即垂钓。

以上是我根据原文内容理解所得,仅供参考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号