登录

《踏莎行·水满青钱》宋蔡伸原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡伸

《踏莎行·水满青钱》原文

水满青钱,烟滋翠葆。残英满地无人扫。先来羁思乱如云,无端更被春酲恼。

叠叠遥山,绵绵远道。凭阑满目唯芳草。莫惊青鬓点秋霜,卢郎已分愁中老。

现代文赏析、翻译

踏莎行·水满青钱

水满青钱,烟滋翠葆。残英满地无人扫。先来羁思乱如云,无端更被春酲恼。

叠叠遥山,绵绵远道。凭阑满目唯芳草。莫惊青鬓点秋霜,卢郎已分愁中老。

踏莎行,词牌名。此词上片写伤春,下片写怀人。芳英残尽,羁思纷乱,且醉且愁,无限凄恻。以景起笔,却以情结句;情景交融,凄惋动人。

现代文译文:

水溢出池塘,烟雾在枝叶茂盛的青竹上附着。花儿掉落在地上已经无人打扫。情感之混乱就像是凌乱的云团。昏沉沉地感觉到春天的慵困无奈而又忧郁的感觉挥之不去。群山延绵起伏、远方旅途漫长无尽。栏杆之外放眼望去全部都是萋萋芳草绿茵。不要惊讶青色的鬓发点缀上了秋霜。人就像卢郎一样忧愁得走向了衰老。

全词抒情用赋笔,但化用自然景物却不着痕迹,把暮春景色写的生动自然,娓娓动人。最后以景结情,更增愁思。“莫惊”二字足见词人忧愁之深与对美好生活的依恋之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号