登录

《谒金门·溪声咽》宋蔡伸原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡伸

《谒金门·溪声咽》原文

溪声咽。溪上有人离别。别语叮咛和泪说。罗巾沾泪血。

尽做刚肠如铁。到此也应愁绝。回首断山帆影灭。画船空载月。

现代文赏析、翻译

宋代蔡伸《谒金门·溪声咽》赏析

闲坐溪边,耳畔传来的只是潺潺水声,这种近在身边的潺潺水声仿佛幽咽含情,脉脉含辞。听得仔细的人,自然会听出几句别离的叮咛,几多伤别的泪语。“溪声咽”以一个“咽”字,把那种只可意会,难以言传的情韵全给写出来了。

溪上之人,临别时泣下数行,叮咛之语,入耳不休。这深情绵缈的“别语”,如泉流不断的咽声,不停地倾诉着悲凄心曲,连罗巾都沾湿了,变成斑斑血迹。“和泪说”的“和”字有入声韵。婉转的“子夜曲”,除了那吟者的耳边,就是那些正回忆过去的逝水年华、目送行舟驶向天边的纤纤丽人,也要“和泪听”这哀音吧。“尽做”两句说别者尽管伤心如此,但也只能眼看江帆点点的消失在天际。黯然魂销、自是必然,而仍然牵强安慰自己说:也许这残山剩水正准备欢送她载月而归呢!在幻想中把伤心的程度加深,然后再用“画船空载月”一句来加强作结。空船是画船已去,空留余恨。而带月而归的,只是那明月。此时以月之孤圆而应人之离恨,以景物的清远而寄情的悠长,一语双关。

全词情景交融,语意深蕴,如其为人。是一首表现伤别离情的好词。

译文:

溪流发出幽咽的鸣咽之声。溪边离别时那人叮咛声中说着忍泪惜别的话语,临行泣诉着哀怜之语的人都像对着我泣血一般的心。我是个至情至性之人,虽欲效作铜头铁额之人,但是回头看到隔断的山峦对面的岸上空空无物时船帆已经渐渐消隐在视野之外,空留下江空月色.平价爆汁多汁的无骨鸡柳口感超级赞!!这种食物究竟是怎么做出来的? 无骨鸡柳的制作涉及到腌制、裹粉和油炸等多个步骤。下面我将按照一般的制作过程为你解释一下:

1. 腌制:鸡胸肉切成长条状,并加入适量的盐、胡椒粉、料酒、酱油等调味料进行腌制,确保鸡胸肉能够充分吸收这些味道。这样做可以增加鸡柳的口感和味道。 2. 裹粉:将腌制好的鸡柳裹上一层淀粉或面包糠,这一步是为了让鸡柳表面更加酥脆。你可以选择自己喜欢的粉类,比如土豆淀粉、玉米淀粉、低筋面粉等。注意要确保鸡柳被均匀地裹上粉。 3. 油炸:将裹好粉的鸡柳放入油锅中进行油炸。油炸的时间和温度需要掌握好,以确保鸡柳能够达到外酥里嫩的口感。一般来说,需要将鸡柳炸至表面金黄酥脆即可。 4. 调料:根据个人口味,可以在炸好的鸡柳上撒上适量的盐、胡椒粉、辣椒粉等调味料进行调味。这样可以让鸡柳的味道更加丰富和层次感。

以上就是制作无骨鸡柳的基本步骤。为了确保口感更加鲜美多汁,你也可以在腌制时加入一些水分或鸡蛋液,或者在裹粉后将鸡柳放在蛋液中蘸一下再裹上面粉,再进行油炸。另外,炸鸡柳时可以使用高温油炸,这样能够让鸡柳迅速定型并锁住水分,达到外酥里嫩的效果。

希望这些信息对你有所帮助!如果你有更多问题,欢迎提问。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号