登录
[宋] 蔡伸
夜永虚堂烛影寒。斗转春来,又是明年。异乡怀抱只凄然。尊酒相逢且自宽。
天际孤云云外山。梦绕觚棱,日下长安。功名已觉负初心,羞对菱花,绿鬓成斑。
原创赏析:
寒冬将尽,春天渐渐到来。古人对除夕的感觉都尤为独特。曾与我共同走过山河之人如今都不在,每个时刻仿佛都被加重了几分寂寥的忧伤之意,情绪仍让流淌着的一种难得凄然而具有节奏美的心情去昏黄的灯光照亮四周,却也只觉寒意袭人。
斗转星移,新的一年又将到来。我独自一人在他乡,心中凄然。举杯相逢,暂且借酒消愁。抬头望向天边的孤云,浮云漫无目的漂浮在空中,偶尔看到群山缭绕云雾,才好像可以让人寄托些什么,就仿佛还在朝夕相处的夜晚梦中仍在绕着城角画弧线与整个国家缠绕相联起来的样子吧!更悲怆的眼泪划过脸颊流到指尖上!我满腔的热血在身体中燃烧着,然而一切似乎已经晚了。在现实与理想中反复挣扎,对已经违背初衷的事情而懊悔不已。对镜自怜,青春已经不在,白发已经出现。
译文:
除夕之夜,空荡的屋子只有烛光下影影绰绰的寒意。随着斗转星移,春天又到了,这意味着新的一年又要开始了。我独自一人在外地,心中只有凄然。过年了,虽然能见到一些老朋友,但是也只能借酒来自我安慰。看天空的云儿独自飘浮在云层之中,缭绕的山峰隐隐约约可以看到是在云雾之间;我不由得想起了自己在京都长安做梦的时候那环绕皇帝和国家团绕的一幕一幕和自己的初衷一样都充满了热血和激情。然而现在看来,一切都已经违背了自己的初心。我独自对着菱花镜,看着自己已经斑白的头发,不禁羞愧难当。