登录

《好事近·十幅健帆风》宋蔡伸原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡伸

《好事近·十幅健帆风》原文

十幅健帆风,天意巧催行客。极目五湖云浪,泛满空秋色。

玉人应怪误佳期,凝恨正脉脉。锦鳞为传尺素,报兰舟消息。

现代文赏析、翻译

好事近·十幅健帆风

十幅健帆风,天意巧催行客。 极目五湖云浪,泛满空秋色。

那知不是清狂,误了楚腰蛇。 为锦鲤传尺素,报兰榜佳讯,合访三闾香。

此篇情景交融,绘景摹情,意象莹泽通脱。通过春暮微风浪涌而将游子送到洞庭湖烟波浩淼风光的真实感受和复杂思绪描写。似人海飘流之感;疑湖水浩渺且淹留落泊之情。“健帆”隐“精壮之人”;“空秋”寓青春年华之意,用之以提升宏放健捷意境层次感,虚写行者自况意象之悠悠涵味也。而时运多舛;吉凶莫测的愁惨悲怆仍使此歌嘹亮之篇平添几分悲凉之色。

下阕写怀人之情。玉人即美人;楚腰蛇本指细腰女子,此处似指其佳人芳信。此番健帆远去,应怪她不该轻信谣言而错怪佳人妆饰之美也。“合访三闾”用《离骚》湘水女神曾“令搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者”典故,表示将带回佳人珍贵信物以安慰佳人之意。但此行是如“天意”巧弄“健帆”送客于烟波浩渺洞庭湖呢?还是误上“兰舟”而成为落泊飘泊之人呢?“凝恨”即怨愤抑郁之愁恨也。“消息”既指“健帆”所传佳人表诉相思的音信;亦指洞庭湖烟波浩淼之景所启示的茫茫人生路途。它不令人联想起世间多少美妙缥缈之事竟因此烟波浩淼而“断鸿声里长天尽处”么!它又令人忆起多少红颜知己在此烟波浩渺之滨留下多少凄美故事和黯然神伤呢!故云“合访三闾香”。在潇潇暮雨中伫立于湖畔;期盼佳音的情景跃然纸上,让人再三回味再三思索。现代文译文如下:

十幅宽大的船帆,如雄鹰展翅高飞,这正是老天爷巧妙地催促着我这远行的客人。放眼望去,水天相接处云彩翻滚,波浪滔滔,满湖秋色荡漾开来。

谁知这并不是我清狂自傲,而是命运多舛,吉凶未卜啊!却因此而误了美人芳信,让美人怨恨不已。真希望有鲤鱼传书,告诉你我还未获一封平安家书。我在这兰舟上辗转不宁,寻找漂泊方向。你本应惊讶于我爽直的口才(真是不善言辞)怎么会作出这样决定啊!希望洞庭湖的烟波浩渺能够为我送来好消息吧!我们(我与佳人)应该在三闾渡口相见吧!

此诗为词人自抒怀抱、倾诉衷曲之作。词之上片以健帆乘风破浪、直挂云帆济沧海的雄心壮志起笔,境界高远恢宏;下片以美人香草自喻,深沉宛曲。“烟涛渺芒而上下浑阔。”正如上阕词所展示的高远画面那般呈现出直张则不能坠之势和迷茫景色间已催生了人心弦上的悬念——无论虚则是富有神奇超迈韵致的画面将归者回归佳人拥抱的神、希冀冲突形成的精神本质从而提升了这一迷茫画面的美感意境啊!正此依依不舍的细腻刻画下愁肠愈疚。本篇如折科搬戏文《折桂令·渡万松江》曲折宛转曲折复杂、耐人寻味:舞台扮演之人忠奸好坏间起;一场江渡又平添多少期盼或多少纷繁际遇呵!从中让我们认识创作体验乃拓展词思才情涵养的导源泉夫固作词绝不是练嘴皮之空课亦推敲意深精魂其间何必要规整八句真如晨钟暮鼓行尸走肉曳所致能载情动荡起的遣得有味愁那样泼墨使之弦上矣啊!由闲闲放任之心间卒归于勇敢无前一念总见他神经向旧意义绝二难调和勇敢及主从又一又一伟强凡人有结诗话堪来从顾频就马行之遣欲良才那得了那了无边心胸

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号