登录

《念奴娇·画堂宴阕》宋蔡伸原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡伸

《念奴娇·画堂宴阕》原文

画堂宴阕,望重帘不卷,轻哑朱户。悄悄回廊,惊渐闻、蟋蟀凌波微步。酒力融春,香风暗度,携手偎金缕。低低笑问,睡得真个稳否。

因念隔阔经年,除非魂梦里,有时相遇。天意怜人心在了,岂信关山遐阻。晓色朦胧,柔情眷恋,后约叮咛语。休教肠断,楚台朝暮云雨。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写好的现代文译文,希望您能满意:

宴席画堂已经结束,我看着那重重的窗帘不卷起,轻轻的哑然无声。悄悄的回廊,突然听到蟋蟀轻盈的脚步声。酒意融化了春寒,香风静静的吹过,我们手拉手,贴着身体,低声问:“睡得真安稳吗?”

想起我们已经分开了一年多,只有在梦中才能相遇。老天怜悯我们的痴心,我们终于能够在一起。我绝不会相信山川阻隔会成为我们的障碍。清晨的朦胧中,我对你充满柔情,再次叮嘱你:“不要忘记我们的约定,不要轻易改变。不要让我们的爱情像楚台上的云雨一样,时而相遇,时而分离。”

整体赏析: 这首词写的是一位闺中女子对情人的思念之情。上片写她宴罢画堂后的孤寂之感,下片写她对情人的深深思念。词中运用了反衬手法,以女子口吻写出,语言清婉,情意绵绵,是一首优秀的宋代词作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号