登录

《雨中花慢·寓目伤怀》宋蔡伸原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡伸

《雨中花慢·寓目伤怀》原文

寓目伤怀,逢欢感旧,年来事事疏慵。叹身心业重,赋得情浓。况是离多会少,难忘雨迹云踪。断无锦字,双鳞杳杳,新雁雍雍。

良宵孤枕,人远天涯,除非梦里相逢。相逢处,愁红敛黛,还又匆匆。回首绿窗朱户,可怜明月清风。断肠风月,关河有尽,此恨无穷。

现代文赏析、翻译

雨中花慢·寓目伤怀

寓目伤怀,逢欢感旧,年来事事疏慵。叹身心业重,赋得情浓。况是离多会少,难忘雨迹云踪。断无锦字,双鳞杳杳,新雁雍雍。

良宵孤枕,人远天涯,除非梦里相逢。相逢处,愁红敛翠,还又匆匆。回首绿窗朱户,可怜明月清风。思量那些风月断肠,关河有尽,此恨无穷。

赏析:这首词是蔡伸被贬谪后所作,表达了词人内心孤寂和凄凉的心境。词的上片以抒情为主,下片以叙事为主,语言质朴,情感真挚。词人通过描述自己年来的疏慵懒散,表达了对过去美好时光的怀念;通过描述离多会少和难忘的往事,表达了对过去美好情感的眷恋;通过描述孤独孤枕和凄凉的夜晚,表达了自己内心的孤寂和凄楚;通过描述回首往事和断肠风月,表达了对时光流逝和世事无常的感叹。整首词意境凄清寂寥,情感深沉浓郁,令人读之慨叹不已。

译文:在雨中看到了花开花落,触景伤怀,遇到曾经欢笑过的人,又勾起了对过去的回忆,这些年来,我变得懒散疏慵。可叹的是身心疲惫,心事重重,像是赋了情浓的文章。何况是离别多而相会少呢?难忘的是那曾经的雨中行迹、云中游踪。肯定不会再有书信,即使有也是渺茫的希望。

在美好的夜晚,独枕而眠,远离家乡的人,除非在梦里才能相逢。梦中的相逢虽然短暂,但是美丽。醒来后只有自己的孤独和凄凉。回首过去的绿色窗子和朱红户,心中无限惋惜只有那明月清风。

那些断肠的风月之事,关河阻隔,此恨绵绵无绝期。这悠悠相思之情,绵绵不断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号