登录

《祀蚕姑火龙词四章 其四》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《祀蚕姑火龙词四章 其四》原文

火之龙兮,其节甚高。

彼麋爵者谁兮,生宠死则逃。

剥民之膏,粥人之国,而死与叛鬼曹。

火龙德,德可褒。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这首诗是杨维桢祭神词,通过蚕姑的口吻,对那些剥削农民、掠夺他国财富的统治者进行了尖锐的讽刺与批判。

首先,诗中描述了火龙的高尚节操,表达了对那些身居高位、为所欲为的统治者的不满。火龙在诗中被赋予了人格化的特征,它象征着那些拥有权力和地位的人,他们应该具有高尚的品德和道德标准,而不是为了自己的私欲而肆意妄为。

其次,诗中通过“剥民之膏,粥人之国”的描述,表达了对那些掠夺民脂民膏、肆意欺压百姓的统治者的强烈不满。这些统治者利用手中的权力,剥夺了百姓的生存权利,掠夺他国的财富,导致民不聊生。

最后,“而死与叛鬼曹”表达了对那些背信弃义、背叛国家的人的谴责。这些人虽然曾经拥有地位和权力,但最终却成为了背叛国家和人民的罪人。

“火龙德,德可褒”则是表达了对那些具有高尚品德和道德标准的统治者的期望和赞扬。在古代社会中,火龙的形象往往代表正义、公义的力量,他们受到民间信仰的尊重和敬畏。所以作者在这里以祭词的形式来对那些心怀天下的君王表达期待。他们应有所为、有所不为,从剥民之膏的繁荣里解脱出来,放下浮华追求质朴与回归;注重农业生产和人民的生活;对于失道亡国的败类负有举荐重用正直、高尚人才的道义与责任;并能传承社会正统价值观以重建并重塑道德、政治与社会秩序。

整体来看,这首诗通过蚕姑的口吻,对那些统治者进行了深刻的批判和期望,表达了对社会公正和道德标准的追求。同时,这首诗也反映了当时社会的一些现实问题,具有一定的历史价值。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,用现代语言表达出来。

“火龙啊火龙,你的节操非常高。那些麋鹿和蚱蜢是谁呢?他们生前受宠,死后就逃之夭夭。他们剥削人民的膏脂,熬制人间的粥糜,他们的死和叛鬼一起逍遥。然而火龙的德行,它的品德值得褒扬。”

希望这个回答您能够满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号