登录

《妲己图》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《妲己图》原文

小白竿头血,新图入汉廷。

宫中双燕子,齐作牝鸡鸣。

现代文赏析、翻译

下面是根据杨维桢《妲己图》原文所写的一篇原创赏析:

小白竹竿上的鲜血,一幅新的图绘入了汉室皇宫。皇宫内那对燕子依旧,如今都一齐变为牝鸡而鸣。

白杨木的竿子上的血迹宛在,而新近绘制的人像也进入了汉家的朝廷。昔日的繁华旧梦已然不在,留下的只是千年的痛定思痛和无可奈何的唏嘘。如今的汉室皇宫已经变换了天地,这幅图画只是给我们描绘出了一个诡异的图景,显示出一个统治者的奇异恶趣。再后来的人们要明察细看妲己形象中所暗示的那些属于母鸡的声音——这也是十分意味深长的象征性词语,这也呼应了我们中华古来就有的说法,“牝鸡司晨,惟家之索”,任何一场父系制度的后宫里的女性的权威滥用都将只会带给她的家庭与国家瓦解。

再往后看,皇宫内那对燕子依旧,它们双双飞来飞去,在宫廷的檐下巢中。然而,它们如今却一齐变为牝鸡,而开始齐声鸣叫。这是对历史的深刻反思和警示,提醒我们历史总是惊人的相似,我们不能重蹈覆辙,否则只会带来同样的悲剧和灾难。

总的来说,《妲己图》是一首具有深意的诗,它通过描绘妲己的形象,揭示了历史的悲剧和警示,让我们对历史有了更深的理解和反思。

以上就是我对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号