登录

《庐山瀑布谣》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《庐山瀑布谣》原文

银河忽如瓠子决,泻诸五老之峰前。我疑天仙织素练,素练脱轴垂青天。便欲手把并州剪,剪取一幅玻璃烟。相逢云石子,有似捉月仙。酒喉无耐夜渴甚,騎鲸吸海枯桑田。居然化作十万丈,玉虹倒挂清泠渊。

现代文赏析、翻译

庐山瀑布,古人咏者多矣,唯杨维桢此篇,别有风情。其人以善歌擅名,又长于诗,此诗题曰“瀑”,实为歌咏之作。观其诗情画意,当是夏夜于山颠遥望庐山瀑布之作。

“银河忽如瓠子决,泻诸五老之峰前。” 首联的描述活画出一条景象独特的瀑,惊奇的相似于瓠子的决裂,也便是如河水溃口瀑布状,不特别凝视绝难以注意到他的特点。“五老之峰前”,指定了位置。“我疑”云云三句进一层形容。“便欲手把并州剪”, “手”一作“项”。“相逢”云云为其能冠,定要将他们、一定要在出人意料的流到地它们想办法割下一幅白云如同薄缕那样的清烟雾团,意象绮丽甚哉,着一“脱轴”,着眼于发白瀑尾落在某一个介质媒体与将进入的另一个介质媒体之间的瞬变。此句画出飞瀑穿过山林之后,变幻莫测的飞瀑之形。

“相逢云石子,有似捉月仙。” “云石子”是他创造的形象之一,洁白晶莹的石块。“捉月仙”指月亮。传说中吴刚因伐桂树而折寿,谪到月亮上去砍树,月亮桂树随砍随合,永无尽期。在这里他用它来比拟在月夜捉月的石子滩上的“云石子”。 他在诗歌里赞美此石多情而又多义,此写石也,亦写人,是赞美人的品质。

“酒喉无耐夜渴甚”至篇末是全诗的题眼所在。作者用夸张的手法突出诗人夜饮后的豪情和感受。“骑鲸吸海枯桑田”是夸张的。“居然化作十万丈”至篇末,写的是玉虹(瀑布)飞流直下的壮美景象。而这个景象不正是杨维桢自己昂扬奋发的精神状态的写照吗?他才华横溢,“迥之制曲,曲无遁声”(《元史》本传),其人品与诗品之高洁亦如玉虹般长挂天际。

这首诗既纯任口语又运用散文化的句式构成一种近于散曲的题画赞的形式来表达诗人的激情使一泻千里不可阻挡的“瀑”活画出是一首富于绘画美的歌咏瀑布的歌这是一首充满动态感的歌亦是一曲抒写热情洋溢赞歌的吟咏自然的诗歌真是一“瀑”惊人魂魄!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号