登录

《玉蹄騧》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《玉蹄騧》原文

银脑玉蹄騧,金鞭问妾家。

窗开桃叶渡,小艇在荷花。

现代文赏析、翻译

玉蹄騧

元 杨维桢

银脑玉蹄騧,金鞭问妾家。

窗开桃叶渡,小艇在荷花。

赏析:

这是一首富有诗情画意的词,作者以白描的手法,绘出了一幅美妙的江南水乡春色图。在诗人的笔下,这“银脑玉蹄騧”的美女骑着“金鞭”所指的良马,这“小艇在荷花”的江南水乡,似乎是一个男欢女爱的世界。 整个画面的情调风流而委婉,这主要表现在几个形象的处理上。 “银脑”二句写一个贵公子般的青年男子跨马与娇艳的“妾”(良家女子)在月色如练的晚上分别。“问妾家”,一是确指“妾”的家住在哪里,二来无意中也写出“妾”之高贵与多情。“窗开”二句是写“妾”家之景,从“桃叶渡”泛指钱塘一带地方,小艇停靠在荷花丛中,既表明了“妾”家环境之美,又暗示了“妾”出身之高贵。“小艇在荷花”,除了表出地点外,也有人来人往的意思在内,但整个画面情调,由于有了“小艇”人影而增添了生活气息。作者在这几幅画面的处理上不仅显得风流潇洒,而且写得婀娜多姿,婉转流利。这样的处理技巧,无疑是词品、格调高超的表现。

现代文译文:

洁白的骏马,玉制的马蹄;金鞭一挥,便问我这匹马来自何处?窗户开在桃叶渡头,小船就静静地泊在荷花之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号