登录

《髯将军》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《髯将军》原文

髯将军,将之武,相之文。

文武长才不世出,将军兼之今绝伦。

阵法本天地,兵机侔鬼神。

八门遁丁甲,六花散风云。

楼船旌旆龙矫矫,云关金鼓雷■■。

水犀校战悍鲸帖,陆兕出柙妖狐奔。

风尘■洞翳日月,紫髯一拂开朝昏。

上马谈兵被裘带,下马降礼陈壶尊。

於乎,昔人恨随陆无武、绛灌无文;将军之武平祸难,将军之文焕经纶。

髯将军,受斧钺,受斧钺,承华勋。

净除国妖雪国耻,制礼作乐归相天王尊。

现代文赏析、翻译

在雄壮的元代,有位著名的诗人杨维桢,他的这首《髯将军》为我们展现了一幅栩栩如生的将领形象。让我们一起来赏析这首诗吧。

髯将军,你是个英勇的将领,也是个有才情的文人。你的文武全才,世所罕见,这真是当今绝无仅有的。你的阵法如同天地之道,兵机如同鬼神之妙。你精通八门遁甲,能指挥六花散开风云。你的楼船旌旆如同龙一样矫健,云关的金鼓如同雷霆一样震撼。水犀军的校阅使悍鲸帖服,你如同陆兕出笼,妖狐奔逃。

战乱使世界昏暗如霾,但你的紫髯一拂,却能拨云见日,早晚光明。你骑马谈论兵法时衣着裘带,下马后又能行礼如仪,倒满酒杯。啊!古人痛恨的是随陆无武、绛灌无文,而你的武平定了祸难,你的文又使国家焕发经纶。

髯将军啊,你接受了大斧和钺,接受了大斧和钺的你承华勋。你清除了国妖、雪了国耻,你制定礼仪、创作音乐,使天王尊贵。在你的身上,我们看到了元代文治武功的辉煌,也看到了一个真正的将军应有的风范。

总的来说,《髯将军》是一首赞美英勇将领的诗,它通过丰富的想象力和生动的描绘,塑造了一个既有勇武之风、又有文化素养的将军形象。这不仅展现了杨维桢卓越的文学才华,也反映了他对元代社会文化和英雄的深深热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号