登录

《织锦图》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《织锦图》原文

秋深未寄衣,络纬上寒机。

断织曾相戒,夫君不用归。

现代文赏析、翻译

原文是元代诗人杨维桢所做的《织锦图》,诗中的内容表现了妻子对远在异乡的丈夫的思念之情。这首诗我按照原意进行赏析,同时也尝试用现代文翻译。

秋深了,我仍然没有收到你寄来的衣服,只有那绕着纬线的络纬虫在寒冷的机杼上哀鸣。我记得我们曾经相互告诫不要中断织锦,可惜夫君你已不需要再回到这个地方。

诗的前两句“秋深未寄衣,络纬上寒机”,通过描述秋天的深重和妻子等待丈夫寄来衣物却未能如愿的情景,表达了妻子对丈夫的思念之情。其中,“秋深”点明了季节和时间的背景,“未寄衣”则直接表达了妻子的期待和失望,“络纬上寒机”则通过描写络纬虫在寒冷的机杼上哀鸣,进一步营造出寂寥冷清的氛围。

在接下来的两句“断织曾相戒,夫君不用归”,诗中通过妻子与机上络纬虫的故事,深化了诗歌的主题。这里借用《孟子》中的故事:一位妻子上机织布,她夫君便责怪她将丝织品割断。但此诗中,“夫君不用归”这句话并不是讽刺或者批评夫君的不作为,而是以这种反转的方式来强调妻子的深情与对夫君的思念之深。这句话将“断织”故事反过来,使得情感表达更为深刻动人。

从这首诗中,我们可以感受到妻子对丈夫深深的思念之情,以及她对爱情和家庭的坚守。尽管环境艰苦,她仍然坚持织锦,希望能够为远方的夫君寄去温暖的衣物。而当她得知夫君不再需要归来时,她的心情更加失落和无奈。这首诗以其深情厚意和独特的表达方式,给人留下深刻的印象。

以上是我对这首诗的赏析,希望能对你有所启发。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号