登录

《两鹁鸪为颜氏妇赋》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《两鹁鸪为颜氏妇赋》原文

两鹁鸪,朝朝莫莫啼不休。

天阴妇弃去,雨止还相求。

天公阴晴变不测,嗟尔夫妇难为逑。

勃勃水西头,啼过东家楼。

东家楼前琅玕树,枝枝连理森相樛。

无风无雨春正好,愿尔长作鸳鸯俦,莫效前身鹰隼仇。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

在元代诗坛中,杨维桢被公认为创作精神最为活跃的一位诗人,其丰富的创作实践和探索精神对当时的诗坛起到了极大的激励作用。而其中值得一提的是他“夫妻相知”之歌。这是一类典型的以妇题襟,而涵蕴深刻动人的优秀之作,透过诗篇人们仿佛能看到夫妻相知相守的可贵精神,亦看到了才子的挚诚拳拳。《两鹁鸪为颜氏妇赋》是这一题材中的代表作。

诗的开头两句:“两鹁鸪,朝朝莫莫啼不休。 ”以鹁鸪鸟的啼叫起兴,点明题旨。鹁鸪,亦作“鸧鹒”,鹁鸪鸟的叫声很象“姑”的谐音,听起来就是“鹁姑”“鹁姑”地叫个不停。这就形象地表达了夫妻难分难舍的情景。一连不断,声音似乎从云端飘来,象仙乐一般引人遐想。“朝朝”句点明“啼不休”的特点。作者形容这种叫声已经到了忘却世间一切的地步,“不休”之中显其真挚深情,宛如韩愈诗句:“恩爱结为双”。这样的描绘给人以一幅情深意长的画面,这应是一幅饶有生活情趣的画面。它比单调的“子规啼”、杜鹃啼要好得多。接着作者进一步推出一幅风雨阴沉、色彩阴暗的景象:“天阴妇弃去”。此句无前句映衬烘托,也许更为鲜明强烈。“弃去”二字显示了抛弃者的坚决和被抛弃者的默然无声,后来戏剧《桃花扇》里还有诗句道:“害妾去未深。”与杨氏诗句比较并观,后者表现的深致和艺术境界恐怕远不及杨维桢为真切可感、丰采动人。“天未阴”,“阴还雨”,当时如道,“此身变化了”。妻妇最终如何被迫离开了男主人公;诗中未写,留给人的是一团难以言说的混沌疑案;在不能索解中也反增些许滋味。“还相求”是主人公从悲痛中爬出来后的决定,从情理上讲“求”得符合此情。以上四句层层深入,曲尽其情;一转再转,各尽其妙。

后四句更进一步表现主人公的哀怨凄楚。“天公”二句一叹:天公真是作孽,晴雨无常,你俩的婚姻能长久吗?不如早作打算吧!一转笔跌出一只形影不离的鸳鸯来。这是他俩前生也罢,想像也罢,或者只是一比罢了;“愿尔长作鸳鸯俦”。长作鸳鸯实不能!就便各自都是林中之鸟也可认作他乡之鸳鸯也好呀!实际根本不成,还有再头鸾凤不成!作品将主要与弃妇自悲结合为一;“悲呼唤作鸳鸯去”出于谢枋得《雁门太守行》,说倒人心死尔我一体之说见韩愈悼李献甫诗句当中均甚巧妙适贴有力此行哀极多引(私曲问拙贺王敬美视药羹意思以及嵇氏显死即:归来变为蠛蠓山中谢天手对季通的恭敬简的允出鸿分愈)、无论痴无论死比前人更深一层。“莫效”句承上句的“愿尔”而来,是主人公劝诫之辞也是自己自戒之词。

全诗通篇用散文句法,散中有整,不主故常;笔意纵横、极富于表现力;字里行间流露出真情至性。这是一首具有很高艺术价值的优秀诗篇。

现代文译文:

两只鹁鸪鸟,每天不停的啼叫不停。

妇人被抛弃离开家门,雨过天晴后又相依相随。

老天爷变幻无常让人难以预料,你们这对夫妻真是难舍难分难成双成对。

你们在溪水边头欢快的鸣叫着,你们的叫声传到了东边人家的楼房。

东家楼房前有翠绿的竹子成林,枝枝相连一直连到一起。

没有风没有雨春天景色正好,我衷心祝愿你们长久的做一对鸳鸯伴侣。

不要象鹰隼那样为了自身利益而相仇视!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号