登录

《题撚花仕女图》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《题撚花仕女图》原文

写罢桃花扇底诗,木香手撚小枝枝。

灵犀一点春心密,不许墙东野蝶知。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

题捻花仕女图

元 杨维桢

写罢桃花扇底诗,木香手捻小枝枝。 灵犀一点春心密,不许墙东野蝶知。

杨维桢的诗,多写景咏物之作,风格清迥,别有情致。此诗也不例外。

全诗意脉流淌,首句诗人抓取了一幅生动的图像——“桃花扇底”写出其恣情忘返之深,“木香手捻小枝枝”描绘了佳人一往情深之微妙。一片生机,“密”字也写出花心动人蛰伏心魂之象。一个“写”字让人似乎可以看到一幅“斗草”画图,从而可知诗中美人非同一般,不是浇园卖菜之流。墙东之野蝶只是丑类而已,因为这里是豪门闺秀,名花禁地,“你做裁缝做得好,不要忘记了裁一匹云衣送小娘子遮围”,这时怕是有些悠悠梦醒的味道了吧?读到这里真觉使人心灵震颤的美丽诗句在这里丰润生动起来,一时五彩斑斓之起来,加上她(他)那与爱花斗草小道消息的女人名字紧联着的地名灵犀宫鸽夜就如此刻非说不可的一座火箭正在赤道上呼啸而来。至此我们似乎明白了诗人的弦外之音了。杨维桢诗集中还有许多写爱情的诗篇,从不同的角度反映了元代社会的爱情禁锢和突破情况。这首诗虽题为《题捻花仕女图》,但与画的关系不大,而是借此发挥了自己对爱情的看法。

“灵犀一点春心密”。原来是一位容貌丽姝的神采流光艳发的贵妇对心上人的婉妙期许。多么荡气回肠!在这少有人知道的木香花瓣编织的花的精魂里埋藏了一对儿温馨梦寐的热恋身影在疾风吹动的残卷里含情翘盼的消息里随着暮鼓晨钟传递给幽闺细听啊,怎耐得这一阵似是而非的风?乱作百花降香的刺骨揪心的悲怆——人生欲界大都有这样矫情的面貌下被碎剥了的真实的痴痴之恋让人感慨:或许这个才子诗人不久会被重新认可在他的梦中所欲传达的信息被人们的深刻心情震出而在普照之下娇妍再现也未可知哩。由此不难领会诗人为何将它当作题目:它在尘世爱河之中历尽苦厄已经长久无人理会。就因为它一经引爆会触发此生心爱的冲天烈焰呀!可惜这幅名画作者原作的观瞻与情景皆无凭可寻我们才把阅读放在首位做出前述判断而不及见到美女思娇本性时候.且望慧心者尽力给画家有个比较清晰的定格把以任何图版求之于古人容易紊乱仙媛归魂何处等不到惊世独绝于飞伴侣人间毕竟出尘伤感的扫兴境界慰谢花的无言精神哩.遗憾乃余衷之苦耳.这真是有情之人千载遗恨矣!

这首诗通篇运用象征和隐喻的手法。“桃花扇”象征着佳人红润的脸颊和娇艳的容颜,“木香”暗指美女清新脱俗的气质,“小枝枝”形象描绘了美人手捻木香花时的妩媚姿态,“灵犀一点”借指心灵的相通相印,“不许墙东野蝶知”则是委婉含蓄地表达了对爱情的重视和专一。整首诗意境深远,形象生动,语言简练,寓意深刻,是一首优秀的元诗。

现代译文:写完了桃花扇底的诗篇,木香花依旧拈在指间不曾放开。娇美如花的姑娘怀有一颗默契之心,心灵通透胜过美妙无比的花间双蝶不曾抛掷分不开春的心念惹怒红杏知猜防游戏往哪边的那只是无非位置不一样看似深鸿不周风辞虽送不尽温柔的注视怀念坚持着不让墙东野蝶知道罢了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号