登录

《竹西亭歌》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《竹西亭歌》原文

望娟娟兮云之篁,结氤氲兮成堂。

百草棼而易蘦兮,孰与玩遗芳?■美人之好饰兮,辟氛台而清凉。

岂大原之无所兮,若稽首乎西皇。

虚中以象迹兮,体员以用方。

又乌知吾之所兮,为西为东。

现代文赏析、翻译

竹西亭歌

杨维桢

望娟娟兮云之篁,结氤氲兮成堂。 百草棼而易蘦兮,孰与玩遗芳?美人之好饰兮,辟氛台而清凉。 愿大原之无所兮,若稽首乎西皇。虚中以象迹兮,体员以用方。 又乌知吾之所兮,为西为东。

喜欢吟咏风月,抒发情思,是元代文人的风气,竹西亭歌是元代诗人杨维桢创作的一首诗。这首诗描写了作者在自家竹西亭上欣赏景色的情景。

首句“望娟娟兮云之篁”中,“娟娟”本指美好的样子,此处可理解为竹子在轻柔云朵的映衬下显得更加美好。“云之篁”以云之缥缈和纤柔来写竹之风韵和姿态,似是表明作者意在物我皆似云之与竹。 “结氤氲兮成堂。”氤氲:烟气弥漫的样子,此喻竹林之中,香气氤氲。这两句写出了竹林亭榭周围竹影婆娑,幽香四溢。望中便已带有令人神往之情趣了。但吾人所重却在后面的主文中:“百草棼而易蘦兮,孰与玩遗芳?。”这两句诗人使用一“遗芳”两字。显得有些独特含义。“遗芳”未凋落之花,“苕之华,莫嗟惨惨伤朱华,华年正茂岂伤摧?”。这里“遗芳”也象征着竹林亭榭四周的杂花野草,杂花野草虽乱如“棼”,但“莫与玩遗芳”,却也别有情趣。

“美人之好饰兮,辟氛台而清凉。”这两句诗人又把美人比拟为自然之物。第一句意是人应该居于清凉之处,第二句却言其要修饰(这同下句要为亭榭起名有关)。这一层还只是接着前面的景物作进一步的刻画,同时又为下面一层作好铺垫。 “岂大原之无所兮,若稽首乎西皇。”大原:自然之道。这两句言我思量如果大原之道不存在,只有如稽首西皇那样西归乡里了。“虚中以象迹兮,体员以用方。”这是说的顺应自然。这是承上两句虚空灵寂之意而来。一句讲心态应空虚如云之无心而成雨;另一句讲万物应圆活如玉色无方体而成器。这两句是对“虚中以象迹”的具体说明。 “又乌知吾之所兮,为西为东。”此处是写不知何时能定居于竹西亭之旁的想象。诗人从眼前实景的描绘逐渐过渡到未来的遐想,足见诗人构思之巧也。

从这首诗中我们看到杨维桢清新脱俗、豪迈不凡的一面。他以高昂的斗志、丰富的想象和无比的热情描绘了一幅优美的图画:轻云袅袅的竹林中建有一座厅堂,四周花草丛生,野草繁茂,一切显得那么生机勃勃而富有灵气;庭中有一位美人正含羞带笑地欣赏着这一切…虽然只是一幅小景,却也显得美妙无比,这正如一幅浅浅的水墨画令人浮想联翩 。其中颇有世外桃源之意蕴,而作者似乎乐在其中 。另外,从全诗也看得出诗人超凡脱俗、狂放不羁的个性 。

现代译文:

望那纤细柔美的竹子在轻轻摇曳, 亭子在云烟氤氲之中建造而成。 百草交错纷乱难以分辨哪, 哪里比得上玩味那遗留的芳菲? 美人喜欢打扮啊,在那避暑的台榭上散发着清凉。 大自然广袤无垠难道无处是归宿? 就像虔诚地向西皇叩首。 效法自然象征着物我两忘, 形体曲屈灵活就像用玉制成四方。 又怎么知道我的所在呢? 或西或东难说分明。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号