登录

《祀蚕姑火龙词四章 其三》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《祀蚕姑火龙词四章 其三》原文

火之龙兮,蛹以蛾,蛾以卵,卵复化,龙之神兮实多。

惟龙之神兮,有大功于人。

又杀身以成仁,徇道而忠益信。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

原诗名为《祀蚕姑火龙词四章 其三》,全诗围绕着祭祀蚕姑的仪式过程以及从中感受到的神龙力量来创作。从中透露出对于龙的赞叹以及对为人、成仁的积极影响有着一定的体悟,旨在将自身的想法灌输给观者或听者,给予观者鼓舞和支持,是在人心唤人的一种过程。

在这篇文章里,我们尝试用现代文将诗中描述的情景以及蕴含的意义重新诠释。

【现代文译文】

火龙啊,你在燃烧中蜕变,从蛹化为蛾,从蛾化为卵。每一个环节,都是你神奇力量的体现。你的神韵无穷,你就像那真正的神龙一样。

你,那神龙,为人类做出了巨大的贡献。你以身许国,舍生取义,遵循着道义,忠诚信仰。这就是你的精神,这就是你的价值。

每一次祭祀,都仿佛在唤醒一种力量,一种可以驱散困难、带来丰收的力量。这种力量,来源于你,来源于你的精神。我们从中感受到的,不仅是敬畏,更是对生活的热爱和期待。

神龙啊,你是我们的榜样,你是我们的精神支柱。你的精神将永远激励我们前行,无论何时何地。

在这篇赏析中,我们试图将杨维桢的诗意用现代的语言重新表达出来,希望能够更贴近现代人的阅读习惯,同时也能更好地理解诗人所表达的含义和情感。希望您能够满意我们的解读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号