登录

《小游仙(八首)》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《小游仙(八首)》原文

曾与毛刘共学丹,丹成犹未了情缘。

玉皇敕赐西湖水,长作西湖月水仙。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文生成的一篇赏析,希望您能满意:

杨维桢《小游仙(八首)》中“曾与毛刘共学丹,丹成犹未了情缘”这句话写的是自己曾与毛铉、刘基修炼丹药,但却没完成功,是因为还有未了的情缘,正是基于这样一种假设和期盼,神仙界才能成为自己理想的归宿。在这里杨维桢没有说是什么情缘让自己割舍不下,所以需要修行完成功之后才能得到解脱,从而引发读者遐想。其实这种情感可以是亲情、友情甚至可以扩大到更多的领域,不论具体指向为何,都有一种因世俗责任或束缚无法释怀的情感和难以把握的期盼。于是乎他渴望着玉皇大帝赐予西湖水,让自己成为月下的湖中水仙,自由自在地享受人间仙境。

现代译文如下:

我曾经与毛铉、刘基一起修炼丹药,丹药已经炼成,却仍未了却尘缘。玉皇大帝敕封我为西湖水仙,让我长久的享受在西湖水中月色中。这就是我对世俗生活与仙境的独特解读与理想。我把自己对凡尘的情思与期盼转化为现实生活中的梦想与期望。然而西湖之水长流不断,宛如我在红尘中不曾断开的故事与情缘,我只希望能把红尘的留恋,转变成湖水的细语、长久的伴随与沉思之中。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号