登录

《西溪曲》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《西溪曲》原文

西溪溪口东冈道,杨柳阴阴春欲老。

花间系马我曾来,红雨伤春迹如扫。

美人劝我金色浆,玉台赠以盘龙宝。

愿作西溪一水鱼,趁尔容颜为余好。

城南将军同醉倒,殡宫今已生春草。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

西溪,曲水湾湾。一片绿色的杨柳,静谧安详。在这里,曾经有人驻马花间,望着那一片花落,看着春天一点一点的流逝。看着那一地的红雨,像是为春的逝去唱着一首悲歌。我仿佛可以听到他低声吟唱的声音,叹息着时间的流逝,哀悼着春的逝去。

我愿意做一条生活在西溪里的鱼,让那娇好的容颜为我的陪伴而焕发新的生机。在这个春意盎然的地方,与美人一同醉倒,感受那份难得的自在和洒脱。也许,在那个将军的墓前,我们一同沉醉在那欢声笑语中,任由春天的风吹过我们的脸颊。

现代文译文:

在东冈道上的西溪溪口,杨柳阴阴,春意渐浓。曾在此花间驻马的我,看着红雨飘落,感叹春光易逝。美人举起金色的酒浆邀请我饮,我欣然接受。在玉台上,她赠予我一盘龙宝,那璀璨的光芒映入我的眼帘。我愿成为西溪溪中的一条鱼,尽情享受这里的悠闲生活,看着自己和周围环境的相互影响,让自己容颜更加美好。曾经在此欢饮的城南将军也在此沉醉,我们的欢声笑语早已化作春草生长在墓前。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号