登录
[元] 杨维桢
古铁枪,五代烈。今铁枪,万人杰。红蛮昨夜斩关来,防关老将泣如孩。铁枪手持丈二材,铁马突出擒红魁。磔红头,凿红骨。誓红不同生,灭红倒红窟。君不见钱塘城中十万家,十万甲兵赭如血,一夜南风吹作雪。
古铁枪,五代之雄烈,今铁枪,万人之杰矣。红蛮昨夜破关而入,防关老将如孩童般泣不成声。铁枪手握丈二长枪,铁马驰骋,擒获红魁。当斩断红头,凿开红骨,誓不与红同生,欲灭红、倒红之窟。想那钱塘城中十万人家,十万甲兵皆被染成血色,一夜南风席卷,吹得如雪般纷纷。
诗人以铁枪为引,借古喻今,描绘出一幅壮烈的战斗场景。他赞美了铁枪的英勇无畏,也借此讽刺了那些骄横的红蛮,鞭挞了他们的嚣张气焰。全诗语言犀利,情感激昂,是一首富有战斗精神的诗篇。
今文译文:古老的铁枪,是五代时期的英勇象征,现在的铁枪,是万人之中的杰出人物。昨晚,红蛮破关而入,防关的老将如同孩童般哭泣。铁枪手握着长二丈的铁枪,铁马冲出,擒获了红魁。斩断红头,凿开红骨,誓不与红同生,要消灭红、倒红之巢穴。
想象那钱塘城中十万人家,十万甲兵都被染成血红色,一夜南风席卷而来,将如雪般的血迹吹得漫天飞舞。这就是现代文的翻译,将古代的战争场景还原为现代人更容易理解的语言。希望以上回答对您有所帮助。