登录

《赌春曲》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《赌春曲》原文

斗草归来后,开筵又赌春。阶前撒珠戏,谁是得双人?

现代文赏析、翻译

赌春曲

元 杨维桢

赌春不惜重千金,少年儿女如狂深。 一年百样春风好,来赌年年白发心。

原诗简析:

这是一首写青年人春天赌春的诗。春,对于大人们来说,是播植养生的季节,而年轻人更以赌博的戏事,将它作为快乐的源头。春风已赌尽了花样的娇艳,人生也应经不住年岁的消耗。这里表面是写赌春,实际上写的是一种狂放的人生观念。这可能和当时的社贡造成众多的百姓丧失家园、过着亡命流亡的生活环境有关。在这种大背景下,才显得那种不负责任的放达主题如此之鲜明突出。

现代译文:

斗草归来后,又开始摆开筵席赌春天。 在阶前撒起游戏珠戏耍取乐,究竟谁能赢得两个意中人?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号