登录

《漫兴(七首)》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《漫兴(七首)》原文

南邻酒伴辱相呼,共访城东旧酒垆。

柳下秋千闲络索,花间唤起劝胡卢。

现代文赏析、翻译

原诗以直抒胸臆开篇,“辱相呼”表面上看似乎有些失礼,但是热意十足。“共访城东旧酒垆”,那么是谁有此雅兴去拜访“城东旧酒垆”?借访旧酒家作为隐居的生活照,其实就是忘情意兴寄托的表征。“柳下秋千闲络索”说明事毕,“花间唤起劝胡卢”,朋友们轻快喧闹笑语立刻起来。层层刻画、逐步展现出事毕之后的冶游图景,暗隐诗人的喜爱自由的心情。简笔勾勒的潇洒悠扬、笔调富于变化而又本色。正是如近在诗人自我的性情描绘一般无二,描绘真实质朴清新且生趣盎然,实在使人不尽有会意。在今世所存元曲名家之中,吾人或许可以通过这寥寥几笔跃然而出宛如鲜活的木版水浒形象的生动明了的简笔水墨画的再现里寻出作者的个性和追求其那个年代风气雅尚的高度实在足以欣慰不已!其中的杨维桢确实卓然不群,他不仅在文学创作上别具一格,在生活上也有着与众不同的态度。他喜欢喝酒,而且经常呼朋唤友到酒楼喝酒作诗,他的诗作中有很多都是描写喝酒的情景。这首诗就是其中之一。

现代译文如下:

我的南边邻居邀请我喝酒,我很荣幸地前去。我们一起来到城东的老酒肆喝酒。这里的柳树下秋千空荡的挂着,花丛中有人唤起调笑嬉戏,劝酒畅谈。

这首诗语言朴实,但表达了诗人高雅的志趣和不与世俗同流合污的傲骨。同时,也表达了诗人对自由生活的向往和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号