登录

《览古四十二首 其八》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《览古四十二首 其八》原文

恭俭汉天子,取士忌少年。

未应绛灌徒,廷中肯访贤。

徒为宣室召,复有长沙迁。

不见冯都尉,庞眉竟谁怜。

现代文赏析、翻译

览古八首其八赏析

杨维桢

谦逊俭朴是汉皇帝,选用人才忌讳少年。 未应,未曾被重用之意。应:领用,升任。绛灌:指重臣绛侯周勃和灌婴,他们都年老而有功,但因出身贫贱,被排挤时,曾受到贾谊的批评。徒:白白地。廷中:朝廷中。肯访:肯去访求。贤:贤能之人。宣室:汉未央宫前殿正室。汉武帝时,有宣室之召,即特召之召见。长沙:指贾谊,因其曾被贬为长沙王太傅,诗中用以象征年少者的失意。《汉书.贾谊传》载,贾谊年仅二十余岁即不被重用。冯都尉:汉人,因为一人弹劾高官的故事得皇帝信任的故事而伤心却得不到忠良之人的理解和帮助!多抒发心中悲愤之情,更显得无人能懂,无处可诉的凄凉!

全诗以汉代唐,慨叹当今无此谦逊俭朴的明君,以致埋没人才,自己也不得不放弃年轻时的抱负。表达了作者对明君的渴望和对贤才的惋惜之情。

现代文译文:谦逊俭朴的汉皇帝啊,您选拔人才忌讳年轻人。 您未曾提拔重用老臣们吧?廷中肯访求贤能之人。 白白地等待宣室招贤吧?又像贾谊一样贬谪迁往长沙。 不见得冯都尉受重用啊?庞眉忧国却有谁可怜呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号