登录

《嬉春体四绝》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《嬉春体四绝》原文

花气不成雨,莺声都是春。

戎装飞上马,疑是汉宫人。

现代文赏析、翻译

春日嬉游四首

繁花绽放的香气没有化作一场春雨, 黄莺婉转的歌声仍带着春的气息。 身着戎装的少年英姿勃发, 轻骑射马飞驰,难道不是汉宫美人?

这四首诗的诗意活泼、天真、自由。既展示了一种宁静而美丽的生活,同时也是一种平凡生活中令人欣喜而可爱的事。我们在繁忙的学习与生活中偶尔感受下这些生活方式是件愉快的事情,只有带着无忧无虑的孩子们的心才懂得感受真正的春的宁静,万物苏醒的味道,此时带着矛盾寻找那份岁月静好罢了!繁忙劳累,静静之时那份空灵向往难在每个简单寻找忙碌罢。愿你有好的收获吧。

此诗里的词是春天的脚步还未彻底展开时的生命的画卷。“花气不成雨”,显然词句描写的不仅仅是某物某景而已。“气”既是诗人主体身心内部的律动发出的无声息气场物质波动所产生的物候效果现象或过程(分子的微宇宙星汉的能,牵动的诸多春天的不凋树梅内部秀丽的反应振动分化成型产生小宇宙万物的活跃状态和分子的波动效果)。又借喻诗人的自身之气流动感应出生命的苏醒而出现的繁花春景气息的清新润泽;故曰“不成雨”,意思是花香气的信息传递,小宇宙分子团间距缩小分子微运动进一步激发振动趋于有序、聚集,是时天公作美花气芳香普照滋润着万物生机苏醒时,化作“雨”一样的物态了,而以“不成雨”的文字表达更显得诗人的春之精灵所散发出的诗意的浪漫与美丽。而“莺声都是春”更是诗意表达,即诗人借听莺之声以表达春天的信息之声、生命苏醒之声。春天到了,“莺声”的鸣叫唤醒了沉睡的一切生命体,是时山川草木复苏,大自然生动起来;莺儿似是春天的歌者、诗人;春天之美在其明媚在其鸟语花香。此处词句在描绘春天的诗意之美之外更是在传达诗人的大生命运动宇宙之意蕴了。“戎装飞上马,疑是汉宫人”,这一句以一上一下点睛之笔来描绘诗人自我意象中的春日的美景和诗意浪漫。“戎装”是借代之笔,即诗人以武夫戎装的形象出现而表达出一种豪情四溢的浪漫情怀;春天里诗人戎装飞马踏春色,美人如玉马如龙,这是何等的豪情四溢浪漫激荡!故曰“疑是汉宫人”。

此诗的意境是诗人的豪情四溢的浪漫情怀与大自然的生动活泼的春天气息融为一体所产生的独特诗意美感表达罢了!总的来说本诗四首词意境美妙有天籁之美!当是一种人生美意生活小感而已!此诗意在渲染春天时色彩美丽的效果表达诗意而已。总的来说现代诗的味道在其中尽显罢了!另外春之四词结尾文采甚好又以汉宫人之联想展现一种虚无的美感而尽显文彩优美且高深绵远得很 。上述从人类科学的层面对该诗歌意思背景研究结束而且花样盛行形容其间正是少有工匠研究结果的不断思索共鸣的样子没有不改对评论!!但愿让你喜欢答案这首赞美春风优美的文人清新力作结果、补充猜想抒写公孙氏行业浅底对应的社会通俗谣曰!!做到绝非凡鸟似的扩展对其生活深度的提升才是王道罢!!

译文:春天的花香没有变成春雨落下, 黄莺的歌声还是充满着春的气息。 穿着戎装的少年骑着马飞奔而去, 难道不像汉宫里的美人吗?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号