登录

《虞美人行》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《虞美人行》原文

拔山将军气如虎,神骓如龙蹋天下。

将军战败歌楚歌,美人一死能自许。

仓皇伏签答危主,不为野雉随仇虏。

江边碧血吹青雨,化作春芳悲汉土。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在元朝的诗坛上,杨维桢的诗歌风格独特,自成一家,尤其是他的七言歌行体,更是雄奇奔放,纵横自如,有很强的艺术魅力。这首《虞美人行》就是其中的代表作之一。

“拔山将军气如虎,神骓如龙蹋天下。”这两句通过比喻和夸张,生动描绘出元代大将的威武形象。“拔山将军”是一个典故,出自《史记·项羽歌》,形容力大无穷,能够移动大山的人物。在这里,作者用“拔山将军”来形容元代大将,表现了这位大将的勇猛和威武。“气如虎”则进一步强调了这位大将的气势和威风,如同猛虎一般。“神骓如龙蹋天下”则通过描绘神骏的神态和它在大地上的威势,表现了这位大将的威风凛凛。

“将军战败歌楚歌,美人一死能自许。”这两句描述的是这位大将战败后的情景。他战败后唱起了楚歌,表达了自己的悲伤和无奈。而他的美人为了他甚至愿意牺牲自己的生命,这表现了他的忠诚和深情。“美人一死能自许”一句,通过美人自我牺牲的举动,进一步突出了这位大将的英勇和深情。

“仓皇伏签答危主,不为野雉随仇虏。”这两句写的是这位大将的内心矛盾和选择。他最终选择了向危主投降,而不是像野鸡一样跟随仇敌。这表现了他的忠诚和气节。

“江边碧血吹青雨,化作春芳悲汉土。”最后两句描绘的是这位大将的结局。他最终被杀在江边,鲜血染红了江水,化作了悲痛的春芳。这表现了作者对这位大将的同情和哀悼,同时也表达了对元朝衰亡的悲伤。

总体来看,《虞美人行》这首诗是一首动人心弦的优秀诗篇。通过对历史人物形象的具体刻画和悲剧场景的描写,抒发了作者的内心感受和对于历史和人性的深刻思考。语言上巧妙运用修辞手法,读起来如泣如诉,荡气回肠。体现了诗人艺术上的深厚造诣和独具匠心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号