登录

《【双调】夜行船 吊古》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《【双调】夜行船 吊古》原文

霸业艰危,叹吴王端为。苎罗西子,倾城处,妆出捧心娇媚。奢侈,玉液金茎,宝凤雕龙,银鱼丝。游戏,沉溺在翠红乡,忘却卧薪滋味。

【前腔】乘机,勾践雄徒。聚干戈,要雪会稽羞耻。怀奸计,越赂私通伯。

谁知,忠谏不听,剑赐属镂,灵胥空死。狼狈,不想道请行成,北面称臣不许。

【斗哈蟆】堪悲,身国俱亡。把烟花山水,等闲无主。叹高台百尺,顿遭烈炬。休觑,珠翠总劫灰,繁华只废基。恼人意,叵耐范蠡扁舟,一片太湖烟水。

【前腔】听启,李亭荒。更夫椒树老,浣花池废。问铜沟明白,美人何处?

春去,杨柳水殿欹,芙蓉池馆摧。动情的,只见绿树黄鹂,寂寂怨谁无语。

【锦衣香】馆娃宫,荆榛蔽。响さ廊,莓苔翳。可惜剩水残山,断崖高寺,

百花深处一僧归。空遗旧迹,走狗斗鸡。想当年僭祭,望郊台凄凉云树,香水鸳鸯去。酒城倾坠,茫茫练渎,无边秋水。

【浆水令】采莲泾红芳尽死,越来溪吴歌惨凄。宫中鹿走草萋萋,黍离故墟,

过客伤悲。离宫废,谁避暑?琼姬墓冷苍烟蔽。空原滴,空原滴,梧桐秋雨,台城上,台城上,夜乌啼。

【尾声】越王百计吞吴地,归去层台高起,只今亦是鹧鸪飞处。

现代文赏析、翻译

夜行船·吊古

古道残阳,只见荒丘,霸业沉沦如烟流。吴王美,西子娇,捧心媚态绝尘流。奢侈尽,宝凤雕龙,鱼龙戏水,玉液金茎皆化作尘土。

忆当时,勾践霸业初成,战鼓声起,会稽山前威武军。但谁知奸臣逆计,血洒西边,无辜灵胥惨死。而勾践背信弃义,不思图强,却贪图一时之乐,竟把吴国领土沦丧。可怜众民泪流,忠臣气绝,望穿秋水,等待离宫玉镜沉沙破锦残雪无香可怜韶华旧日诸侯绝歌胡杨兴衰无法悲伤遗址夜宴鹧鸪嘹亮更是笛笙喧天的翻版长坡桥急洪水昏过使沧桑白发者随古人去的长途起点观整个时间的露华唤醒梅花霏雪想要正戏延续坠朱木红楼梦岂非完璧?

今朝看去,越王重整旗鼓,重建高台,只今亦是鹧鸪飞处。霸业雄图,尽付流水东逝。只留下空城悲歌,空余下那曾经的繁华与凄凉。

译文:

夕阳西下,古道边荒丘重叠。当年吴王的辉煌霸业已经消失不见。美丽的西施,倾城倾国的美人,捧心而笑的妩媚姿态。奢侈糜烂的生活,如同玉液金茎般的高贵生活如今已化为尘土。曾经的宝凤雕龙,如今只剩下凄凉的景象。勾践的霸业起起落落,最终却因贪图享乐而失去了国土。

回忆当时,勾践的军队如战鼓声起般聚集起来,他要为会稽山的耻辱报仇。但谁曾想,奸臣的阴谋诡计不断,灵胥的血白流了。勾践背信弃义,贪图一时之乐,反而导致了吴国的沦陷。可悲的是百姓们的泪水流淌,而忠臣也已经气绝身亡,只等待着新王改过自新的日子来临。离宫早已成为了无人的废墟,秋夜中的鹧鸪叫声传遍四野。现在的越王千方百计想要复国称王,但这一切都只是徒劳无功罢了。他只能重新建立高台楼阁来掩饰自己的失败。

这首词以沉郁悲壮的笔触勾勒出吴越争霸的历史画面,并在豪壮中蕴含着悲凉之意。词中通过对吴越两国兴亡的描述,表达了对历史沧桑的感慨之情。同时,也表达了对勾践、范蠡等历史人物的品行和行为的评价和感慨。整首词语言优美、情感深沉,是一首优秀的元曲作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号