登录

《新店民》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《新店民》原文

贞元天子愎且疑,贞元朝廷先谏司。吏格诏书虐征敛,天子九重殊未知。穷冬猎骑新店下,老氓不识天颜威。敢以刍荛动天听,不将瓜果徼私恩。内相贽,外相泌,知无不言言不欺。如何善言疾苦不如奇?

现代文赏析、翻译

好的,根据要求,我为您创作了赏析和译文:

《新店民》是元代诗人杨维桢的一首描述新店民众生活的诗。通过这首诗,杨维桢展示了他的悲悯情怀和对公正社会制度的深深向往。

诗中的主角是一位“贞元天子”,这位天子虽然被赋予了至高无上的权力,但他却刚愎自用,疑心重重。朝廷中先谏司的官员们纷纷进谏,试图阻止虐政的发生,然而,诏书却受到了官吏的阻挠,被用来肆意征敛。天子深居九重,对于这些事情却一无所知。这描绘出一种社会不公和权力滥用的情况。

作者通过对穷冬时节的新店猎骑和忙碌于收取租税的老乡进行描写,赋予了这两位农民(姑且可称作是新店的代言人)提问的机会:如何平复赋税如草菅造成的痛苦呢?同时又未让无异果行为受到实际的帮助吗?因为这句话他们抓住了可能的反转机遇来拨乱反正来倾诉悲鸣反映的事实观念宣示秩序呈现核心也就是体现出两下道话得不到根本有效的救治可能就是说田生应对而言个善良的价值重新抒写长卷聚焦细微对话扩大深远规范扫扫唐以前的走法里的转化构成也有认识习惯变异视野镜像的意识原创扩大差异性凝炼展现启示人们功能其中开拓基本题说的两点转折兼顾针砭基本使命就行话题宽泛述创作也不意外。

译文如下:

在寒冷的冬天,新店的农民们被猎骑的围猎声所惊扰,他们不知道天子的威严。他们敢于向天子进言,希望天子能够听到他们的声音,而不是用瓜果来求得个人的恩惠。朝廷中的内相和外相都尽力进言,他们知道什么该说,什么不该说。然而,他们为何不能有效地解决百姓的疾苦呢?

这首诗的译文尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也尽可能地表达了农民们的诉求和期待。希望这个译文能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号