登录

《冬青冢篇》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《冬青冢篇》原文

老羝夜射钱塘潮,天山两乳王气消。

秃妖尚压龙虎怪,浮图千尺高岧峣。

文山老客智且勇,夜舟拔山山不动。

江南石马久不嘶,冢上冬青今已拱。

百年父老愤填胸,不知巧手夺天工。

青之木,郁葱葱,六綍更树蒲门东。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求所做的赏析:

《冬青冢篇》是一篇诗人描写诗人自身忠义思想情怀的诗,其中的情景、动作和感慨相融,寓言深深,对理解杨维桢的人格精神有着重要帮助。

杨维桢以杭州潮水的汹涌和天山峰峦的气势为比,生动地描绘出老当益壮的豪迈情怀,又借荒凉寂静的坟茔上挺拔屹立的冬青树,传达出忠诚死节的精神。他在结尾处提出:“百年父老愤填胸,不知巧手夺天工。青之木,郁葱葱,六綍更树蒲门东。”说明正是“千年未消杀之气”,仍然会在壮志者胸中汹涌起伏。他不顾坟地荒僻,不去坟旁迁屋而要独居其旁,“图千秋画壁”。这是一曲铁肩担义的豪壮诗人篇,这一豪迈决心充满敬礼撼人的激情颂歌。

至于现代译文,由于诗歌的语言和意象较为独特,难以直接翻译成白话文。我会尽力将其传达出的情感和意境尽可能地呈现出来。

请参考:

“老羝在夜晚如同射潮的猛虎一般,勇敢地冲向钱塘江潮,象征着天山上的双乳消退了王气。秃鹫还压着龙虎的怪异,矗立在千尺高塔上的冬青树,却傲然屹立。文山上的老客,他有着智慧和勇气,夜里的舟行如山,山却岿然不动。江南的石马早已不再嘶鸣,冬青树在坟冢上如今已枝繁叶茂。百年的父老心中充满了愤慨,不知道是谁的手能如此巧妙地改变天工。青翠的树木,郁郁葱葱,如同祭奠的筵席一般树立在墓门之东。”

希望这个现代译文能够传达出原诗中的情感和意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号