登录

《夜坐》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《夜坐》原文

雨过虚亭生夜凉,朦胧素月照芳塘。

萤穿湿竹流星暗,鱼动轻荷坠露香。

起舞刘琨肝胆在,惊秋潘岳鬓毛苍。

候虫先报砧声近,不待莼鲈忆故乡。

现代文赏析、翻译

在倾泻过一阵阵春雨的静亭内,顿生夜的凉意。

朦胧的素月映照着芬芳的池塘。

流萤穿过湿漉漉的翠竹,划过天际,流星暗淡;

鱼儿在荷叶上游动,荷叶上的露水随之散发出清甜的香气。

起舞时,想起刘琨的壮志雄心尚在;

感叹秋天的到来,潘岳那种鬓发苍苍的年华老去的惊惧也袭上心头。

小小的蝉鸣开始提醒我,秋天的捣衣声即将响起,

莼菜鲈鱼的香甜也难以勾起我对故乡的思念,因为我在这里。

这首诗描绘了一个宁静而美好的夜晚,通过描绘自然景色和感受,表达了诗人对生活的感慨和对故乡的思念。诗中的“虚亭”、“素月”、“萤”、“鱼”、“荷叶”、“莼鲈”等意象,都给人以清新自然之感,而“夜凉”、“湿竹”、“流星”、“露香”等词语,则传递了诗人细腻的情感和感受。整首诗意境优美,语言流畅,体现了诗人杨维桢诗歌创作的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号