登录

《饮马窟》元杨维桢原文赏析、现代文翻译

[元] 杨维桢

《饮马窟》原文

长城饮马窟,饮马马还惊。

宁知呜咽水,犹作宝刀鸣。

现代文赏析、翻译

饮马窟

元 杨维桢

长城饮马空长叹,饮马长城窟更寒。 白骨不知归故国,空有余此对枯潭。

这首诗是作者在游览长城时,看到昔日边疆饮马池边累累白骨,而想到战争的残酷而写的一首七言古诗。全诗通过对边疆饮马池凄凉景象的描写,隐含了战争的残酷和人们的痛楚,也表达了对和平的向往。

这首诗的首句“长城饮马窟”点出长城饮马池的所在,这是一个引人入胜的地方,经常引起游子思妇的企盼和愁思,也是一座让人伤痛的场所。然而到了诗中,“饮马马还惊”,边疆军人解鞍停辔,饮马池边,群马似乎仍然感到惊惶不安,战马尚且惊疑,人何以堪?

因此,“饮马还惊”又隐喻战争并未结束,甚至在不断的摧残着这一片土地。“宁知呜咽水,犹作宝刀鸣。”呜咽的水流就象宝刀在悲鸣,更增添了悲壮凄怆的感情色彩。然而,即使面对这样的景象,人们却只能无奈地看着,因为对于战争和统治者来说,这些普通人只是微不足道的牺牲品。

因此,“宁知”二字表达了对于战争和统治者的无奈和悲愤。“空余此对枯潭”则表达了对于和平的向往。诗人希望有一天,这里不再有战争和牺牲,而是一片宁静和平的景象。

整首诗通过对于饮马池的描写,表达了对于战争和统治者的批判和反思,同时也表达了对和平的向往。诗人用简洁而深刻的文字,将战争的残酷和人性的痛苦表现得淋漓尽致。同时,诗人也通过对于自然景象的描写,表达了对大自然的敬畏和感激之情。

现代译文:

在长城边上的饮马池边,战士们驻足饮马,长叹不已。马儿面对这片曾经的战场,依然惊恐不已。谁能想到这条已成往事的呜咽河水,此刻仍在仿佛发出宝刀的鸣响。潭水枯竭了,只留下我空对这一片悲凉的景象,渴望着和平的到来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号