登录

《半山寺二首 其一》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《半山寺二首 其一》原文

王家废寺旧闻名,荆棘花开鸟自鸣。

深夜狐狸穿破冢,佛灯争似鬼灯明。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

半山寺二首

明 刘基

王家废寺旧闻名,荆棘花开鸟自鸣。 深夜狐狸穿破冢,佛灯争似鬼灯明。

这首诗描绘了一座荒废的寺庙,由于年久失修,寺中长满了荆棘,鸟儿在荆棘中自由自在地歌唱。然而,深夜时分,狐狸却穿破了坟墓,来到寺中寻找食物。此时,寺中的佛灯与鬼灯相比,似乎更明亮。诗人通过这种对比,表现出人世间的无情和冷酷。这种悲凉的意境传达了诗人对于荒废庙宇的怜悯和对于世间不公的愤怒。

在创作译文时,我会尽可能保留原诗的美感,同时也考虑到现代读者的接受度。这里是我对这首诗的现代文译:

古城旧寺名扬天下,今已成野地蓬蒿。 深夜里狐穿墓穴破冢,佛前的灯火哪比鬼火璀璨。 诗人在此借景传达了强烈的反讽意味。寺庙曾为人间精神之所寄,寄托了世人追求善美的渴望,但随着岁月变迁,这昔日象征佛光与圣洁的地方竟变为如今荒野的废墟,只有在夜间时狐狸们的来访才会使它重回人间烟火的照耀之下。这里的佛前灯火与鬼火进行对比的描述,既体现了诗人对世事无常的感慨,也揭示了人世间的无情和冷酷。这种悲凉之感,令人深思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号