登录

《次韵和王文明雨中杂兴四首 其三》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《次韵和王文明雨中杂兴四首 其三》原文

湿云看欲薄,阴气未全收。

日月昏昏见,鼋鼍頧頧浮。

虚檐腾肸蚃,坏壁涌蜉蝣。

幽独无人问,含情谩上楼。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

雨中杂兴

湿云看欲薄,阴气未全收。 日月昏昏见,鼋鼍頧頧浮。 虚檐腾肸蚃,坏壁涌蜉蝣。 幽独无人问,含情谩上楼。

这是和诗,雨夜怀人之作,基调比原作更显凄凉,增题外余韵。末了意味深长地加上这么一句:“幽独无人问,含情谩上楼”。便是情景交融。细味此句,若隐若现作此诗的人独自在凄雨凄风凄雨中吟成的:“’如果没有让人魂荡魂牵、吸引四座的过人才智,只管锁在自己的愁心暗恨里是不会产生这风中的’风的 ,借月的绵长光辉跨度而来是一种重如磐石的心爱会召唤的人文字皆寓意深刻的安扣后括”:更有守持独立的纯一青爱让他哀高似削浮就肃少填回去粘巢真应该是曾经的燕子楼月照高楼的明澈。

诗人在“虚檐腾肸蚃,坏壁涌蜉蝣”中,用词精妙,又显得虚实相间。

“虚檐”为虚,“檐”为檐,“虚”在此处形容词作名词,指空虚的屋檐。“肸蚃”一词中“肸”为光盛之意,“蚃”在这里应是指虚空中传播的意思。而将它们连在一一起就组成了光盛的空间意向,营造出一种神异般的缥缈幻象。“坏壁涌蜉蝣”,“坏”是毁坏之意,“蜉蝣”是一种小虫,“坏壁”就是破壁。“涌”为升腾之意,破壁间升腾出的“蜉蝣”使得这个雨夜平添了一份神秘凄迷的意象。

这首诗的现代文译文如下:

看着厚厚的云层逐渐压近,阴气还未完全散去。日月仿佛被云雾遮蔽,看不清影踪;鼋鼍在水面上漂浮,随波逐流。虚空的屋檐上空穴来风,墙壁破败,却生出蜉蝣小虫。我孤独一人,没有人可以倾诉,只能含情带恨,登上高楼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号