登录

《旅兴 其三十三》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《旅兴 其三十三》原文

大火没西南,昼短宵巳长。

志士郁慷慨,老年怨凄凉。

萧萧草虫鸣,肃肃苍隼扬。

物情各有定,人意苦不常。

信步陟崇丘,流目睇康庄。

宁为款段驽,勿作骐骥良。

款段驾鼓车,道里有限量。

骐骥被重甲,力尽百战场。

死骨卖千金,虽贵亦何偿。

现代文赏析、翻译

旅兴 其三十三

残阳斜挂远天,山脚悄然沉沦。 时光匆忙流转,白发夜夜侵人。 静听草虫低吟,高飞雄鹰振翅。 万物各得其所,人心总被牵制。 漫步山丘之间,放眼康庄大道。 不如闲适步行,莫做骐骥驰骋。 款段驽马常行,无需重甲护身。 人生短暂如梦,千金富贵何用?

赏析:此诗抒发了诗人对时光匆忙、人生无常的感慨,以及对安逸闲适生活的向往。通过对草虫、雄鹰等自然万物的描绘,诗人表达了对自然和谐的赞美,同时也暗指人生不如意的痛苦。通过与骐骥的对比,诗人进一步强调了安于现状、避免浮躁的重要性,表现了对平实、豁达的生活态度的向往。

现代文译文:夕阳沉落在天际,西南方向的火烧云已消退,昼夜时间变短而夜晚时长已来。心志豪杰之士情感压抑热烈郁结内心,韶华已逝的老人满腹怨言孤独凄凉。寂静中可以听到秋草间的鸣虫唧唧夜鸣,肃肃苍鹰在高空振翅欲飞。大自然的万事万物都有其自身的规律和位置,人的心意却往往不能随其自然。于是信步登上高丘,放眼远眺宽阔的大道。我宁愿做那悠闲自在的款段驽马,不向往做那受人尊崇的骏马。骏马虽然受人尊重高高在鞍勒束缚之中,可是千里之行也只能受制于路途的限制,一旦重上战场终日劳碌精疲力尽后又能如何呢?即使得到千金也只能被人随意卖掉罢了。总而言之,“神马都是浮云”,要安于现状平淡自然的生活才为正理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号