登录

《春雨三绝句 其二》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《春雨三绝句 其二》原文

翠麦黄花烂熳春,苍颜皓首别离人。

相看一笑浑成梦,又见汀洲老白蘋。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

《春雨三绝句·其二》是明代诗人刘基创作的一首七言绝句,诗中通过对春天将逝的两位老人的细节描写,抒发了时光不再、美人迟暮的感慨。

首句“翠麦黄花烂熳春”,写的是春天的景象,金黄的麦田,翠绿的麦花,绚丽而繁盛,这是大自然的春天。然而,这个春天也是明朝的春天,是刘基自己的个人命运与明朝命运紧密相连的春天。此时此刻,他既感到明王朝江山风华正茂,呈现出生机盎然的春天景象,也感自身生命仍然陪伴着这烂熳春光。所以下两句则转入写人,“苍颜皓首别离人”。眼前两位白发苍苍的老人彼此遥望,就要分离。“别离人”是在悲伤无语地告别了美丽的春色;在这里诗人并不是刻意以离别动情去摇荡读者的心灵;只一句交代过后便轻描淡写地一笔带过了。

然而,诗人却从这苍老的背影里,看到了历史的沧桑和人生的悲欢离合总无情。“相看一笑浑成梦,又见汀洲老白蘋。”诗人用“浑成梦”来概括了历史的变迁,人生的无常。一切的一切,都如梦一般,美丽而短暂。而如今,两位老人再次相见已是梦中,一切的悲欢离合总无情,而今又看到老去的汀洲和白蘋。这里的白蘋就是荷花,属睡莲科,夏季开花。白色的花瓣散发出幽幽的芳香,漂浮在水面上,就像是枯叶随着流水飘荡。这句“又见汀洲老白蘋”暗含了岁月流转、世事如梦的慨叹。

诗人的笔调之中既流露出对于时间流逝的淡淡哀伤,也饱含着对人生无常的深深哲理。这正是诗人的艺术特色:善于以淡泊的笔墨描绘出一种深沉、含蓄的意境,引导读者去品味。

至于现代文译文,我想表达的大致意思应该如下:

麦田翠绿,麦花金黄,生机勃勃的春天即将过去。两位满头白发的离人看着这一切,他们彼此微笑着仿佛忘记了现实中的分离,心中又似乎回到了梦中。他们的身影消失在春光中的小洲上老去的荷花之中。一切是那么平淡、自然、深情。时间如此短暂而又永恒。就这样静静地等待生命的最后一片春光吧。这种看似漫不经心,却是痛苦后的深刻,宁静后的孤独后的呐喊,有血有泪有人性的文字应了一句话,“于无声处听惊雷”。

希望这个答复符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号