登录

《题也先进德祖母徐氏节义传后进德之祖以战死时其祖母年尚少》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《题也先进德祖母徐氏节义传后进德之祖以战死时其祖母年尚少》原文

凰乃凤之匹,麒乃麟之俦。

锦衾角枕期白发,谁知不得同山丘。

丈夫殉节殒烽矢,英灵在世何曾死。

两龙未合延平津,白日无光天色紫。

君不见青松与兔丝,引蔓相缠萦松摧。

丝蔓断结根,犹作千岁苓。

洞房含风霜露早,孤儿哑哑在怀抱。

皇天可怜儿长成,相见黄泉情亦好。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在刘基的诗中,他赞美了徐氏节义之志。对于忠诚贞良、尊荣荣辱不动心的女人,这样的徐氏给了刘基极为深刻的印象,在他的赞颂之笔中透露了他对这些道德修养的高人远胜男人的孤儿无限的敬爱,饱含深情的理解同情之意和与之匹配的热忱和希冀之意,使我们完全看到他在强调宣扬纯德之中、抚养收聚的一种潜藏的爱之气氛和幽静肃穆的气势气氛交织凝重之中的涵泳怡情效果。我们看出这诗词的意义其道非常“真实可信”的精神比赞美红颜女人相悦世人之理为厚,实有着悲苦泣诉之后恳切温馨的爱意的奇美艺术功效,也让古代文明的世界留下真实的情感和温情。

现代文译文如下: 凤凰是凤的配偶,麒麟是麟的伙伴。在锦被和玉枕中期待着白发的老夫妻,谁知道不能一起安享晚年。大丈夫在为国家献身时殒命,英灵永存世间又怎能说死去呢?两条龙还未相遇在延平津,天空紫气升腾表明还未平安。你没看到青松与菟丝子,缠绕一起树木就会倾倒。但丝断了,它的根部还能作茯苓长。夫妇朝朝暮暮的风霜侵凌之中但还未冻饿而死已经很幸福了,看到了年老也真是无愧于心矣!

从艺术构思和叙事层面上来说,《题也先进德祖母徐氏节义传后》体现了诗人的两种写法。首先是先以对比方式提出人生大矛盾、大问题。作者在这里借用典故传说等带有哲学意味的话来说明他的人生哲理,揭示出人们最难解决的夫妻之间的情爱与生死的问题,然后一语中的地说出人生的不幸——“谁知不得同山丘”,使人难以共享天伦之乐。其次是诗人的以景写情法。作者在此处用“青松与兔丝”的缠绵悱恻的意象来比喻夫妻恩爱之情,用“延平津未合”的紫气东来之景来暗示太平之世还未到来,表达了诗人对太平之世未能到来的期盼之情。

在叙事层面上来说,这首诗的叙事方式带有一种悲苦泣诉的叙事风格。作者在此诗中运用了第三人称全知视角的叙事方式,但这种叙事方式并不是冷漠的叙述者的声音,而是带有一种悲苦泣诉的人物的叙事声音。这种叙事方式使读者能够感受到诗人对徐氏节义之志的深深的同情和敬仰之情。同时,这种叙事方式也使诗中的叙述语言充满了悲剧色彩和深情厚意。

最后,这首诗的艺术魅力还在于它的强烈的生命意识和人生哲理意识。诗人在这里赞美徐氏节义之志的同时,也表达了自己对生命意义的深深思考和人生哲理的思考。诗人在这里告诉我们:生命的真正意义不仅仅在于享乐和享受生活,更在于追求真善美和高尚的道德情操。只有真正理解生命的意义和价值,才能真正实现生命的价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号