登录

《御街行  秋夕》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《御街行  秋夕》原文

梧桐滴露鸣金井,夜耿耿、如年永。

月明栖鸟数移柯,有似佳期不定。

华年迅速,碧霄迢递,别恨空心领。

青鸾怕见单栖影,任网遍,盘龙镜。

盈盈一水隔双星,肠断羽迷鳞暝。

消愁凭酒,惟应无柰,酒与愁同醒。

现代文赏析、翻译

《御街行 秋夕》赏析

夜色深沉,梧桐滴露,鸣响在金井。漫长的夜晚如同无尽的岁月,耿耿不灭的月光照耀下,栖息的鸟儿挪移着树枝,好像暗示着爱情的美好。然而,这美妙的年华和空远的碧空,带走的只是我的哀愁。

曾经想象的成双成对,现在已经成为回忆,好像月明星稀的天河遥隔,游子的心情无由得以抚慰。相恋相知的生活成为了前尘往事。华年的消逝带走了美丽的心痛,只能独自承受。

青鸟的影子怕看到我孤独的身影,任由蛛网缠绕着镜子。我和恋人如同被阻隔在两岸的河水,只能遥遥相望。相思之苦如断弦之琴,无法弹奏出美妙的旋律。

借酒消愁,却只会在酒醒之后,愁上加愁。只有借酒才能暂时忘却这痛苦的回忆,但无奈的是,酒与愁总是如影随形。这凄凉的秋夜,我只能独自品尝这无边的孤独和痛苦。

现代文译文:

秋夜深沉,梧桐滴露,回响在寂静的金井。漫长的夜晚如同无尽的岁月,月光皎洁,栖息的鸟儿挪移着树枝,似乎暗示着爱情的缠绵。然而年华飞逝,佳期难定,只有空留哀愁。

曾经想象的成双成对,如今已成回忆。银河横跨天际,两颗心被隔断,游子的心情无由得以抚慰。曾经的恩爱如今已成往事,只能独自承受相思之苦。

青鸟的影子怕看到我孤独的身影,任由蛛网缠绕着镜子。我和恋人如同被阻隔在两岸的河水般无奈的分开,此生相见不知何日何时?在酒精里麻痹心灵已经无效。所有的劝解只是心平与不能苦熬的时间共苦的表现方式。希望心中记住每个想念爱人的镜头爱神中的胶片但是在脑后划过了几个小时才知道无效爱人当然令人更悲苦情人脸上孤独悠游无聊出现依份而走爱神中的胶片在脑后划过了几个小时才知道无效情人当然令人更悲苦消愁凭酒,却总是酒醒之后愁上加愁。只有无尽的孤独和痛苦陪伴着这个秋夜。

这首诗描绘了一个深秋之夜的景象,通过描绘主人公的孤独和哀愁,表达了作者对爱情的渴望和对人生的感慨。同时,也表达了对时光飞逝、年华易老的感慨和对人生无常的无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号