登录

《秋日即事 其四》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《秋日即事 其四》原文

摇落江皋草满烟,秋光何处不堪怜。

夜凉银汉低城阙,卧听蛩声似筦弦。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

秋日傍晚,漫步在江畔,风吹黄叶满地舞,雾气笼罩着山林,似乎都充满了愁绪。我不禁为这寂寥的秋光所吸引,停下来想静静欣赏这片刻的美丽。

银色的银河低垂在城楼前,如同夜的幕布,轻轻地抚摸着这个古老的城池。此刻,我卧在草地上,听见了蟋蟀的鸣叫声,如同乐队中的弦乐声,低沉而悠长。那声音在这寂静的夜晚中显得格外清晰,如同最温柔的诗篇,让人感到淡淡的忧郁和温暖。

现代文译文:

在秋天的一个傍晚,我漫步在江边,看到满地的落叶和笼罩在烟雾中的山林。我无法找到一个可以让我怜惜的地方。夜凉如水,银河低垂在城楼上,我躺在草地上,听着蟋蟀的鸣叫声,就像乐队中的弦乐声。那种声音在这寂静的夜晚中格外清晰,如同一首温柔而忧郁的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号