登录

《闺词 其六》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《闺词 其六》原文

欲寄音书去,书成乏便邮。

持书上楼望,泪洒鹔鹴裘。

现代文赏析、翻译

闺词·其六

文/明 刘基

欲寄音书去,书成乏便邮。 持书上楼望,泪洒鹔鹴裘。

这是一首深情的闺中女子寄别诗。封建社会中,妇女的自由受到极大的限制,她们常常因感情的驱使,而将自己的苦闷心情,付寄于诗词之中,在押砌的文字里来表白自己的心志或不幸。作者塑造了一位怀恋远征英雄之女的闺中妇女栩栩如生的艺术形象,以此慰藉感情上某种寂寞的女性和(很可能)表示他期待张昭见弃的战友女子的不幸,因为巾帼中曾有出过奇策之功而英年早逝者。这使得作品从“主观的情绪流”上更深化了情感的表达,用这种方式创作诗歌对情感的释放及精神抚慰产生了效果。

刘基对汉代女子持刀仗剑事功卓著的“刺绣文士”予以颂扬之外,借凭吊她们的早逝来抒发一种英雄落寞之感,表达出一种寄希望于武功而非独寄希望于文治的朦胧意向。在这种“历史境遇”中塑造出的这位女子形象具有“普遍性”与“典型性”,当为深明大义而又守礼含悲的闺中女子,虽是想象之词,却道出了古代闺中少妇心态的一般化特征。

“欲寄音书去”,这位女子想给远征在外的丈夫寄一封书信去安慰他孤寂的情怀。“书成”二句:言书信写成之后,她便持书登楼去远望,希望丈夫能够收到这一份安慰之语。然而却“望尽天涯路”,失望与伤心油然而起,以致泪洒衣衫。鹔鹴裘——从晾马匹的地方带来的毛皮制成的衣裘。《文选》扬雄《解嘲》作鹔鹴之裘:“近世之事毋后上古……张绍已侈騕繳于朔方兮,释儒子於棘津;却燕服于海泽兮,揖文缨於沛中。……於是寒冷然衣之裘衣,鹔鹴(sùshuā苏伤反)之绮衣。”后世诗词多用以咏征战之秋,“如贾马未逢之时兮,驽蹇长愁终身”(陈熙《广武别马生》)。本词作以伤泪罗衫表达的就是这位妇人对她的独守空房的丈夫无尽的挂念和对远方征战男儿的无限同情。

此词语言平实而情意深婉,刻画了一位深明大义而又深含哀怨的古代闺中女子形象。词人以想象中的“便邮”、以登楼望远的神态、以泪洒衣衫的具体描写代替了直接抒情的表白,从而在含蓄委婉之中见深婉之美。全词情景交融、言简意赅、语意空灵、耐人寻味。

现代译文:

想写封书信送去给他,书信写成却找不到方便的邮递员。

拿着书信上楼顶眺望,泪洒在鹔鹴裘上。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号