登录

《游仙九首 其九》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《游仙九首 其九》原文

秦皇煽虐燄,烈烈燔九州。

平原旷如赭,鸿鹄安所投。

所以避世士,慨想乘桴浮。

楼船载侲子,去作汗漫游。

何必蓬莱山,远人即瀛洲。

虎视徒逐逐,竟死于沙丘。

现代文赏析、翻译

游仙九首 其九

刘基

秦皇挥舞着残暴的火焰,九州大地在燃烧。 平原赭红如铁,鸿鹄,你的归宿在何处? 避世的士子们,思念着乘桴浮于海。 楼船载着少年,去往那漫无边际的游历。

何必只追寻蓬莱山,瀛洲近在眼前。 徒有虎视眈眈之人,争斗不停,却命归沙丘。

这是一首借古讽今的游仙诗。作者通过秦始皇的形象,对那个时代和那个历史时期的种种社会现象,进行了曲折而又深刻的讽刺和揭露。

首二句以夸张的笔法,描述了秦始皇焚书坑儒的残暴行为,使人不禁要问:九州大地在燃烧,人烟稀少、广漠的平原上,鸿鹄(即天鹅)等飞禽该如何寻找安身之所呢?因此“所以避世士,慨想乘桴浮”两句便顺理成章,表现了那些不愿与统治者同流合污的士人希望逃避现实,过着像孔子弟子们浮于海、乘桴那样的清闲生活。这四句从眼前情况落笔,描绘了现实生活中的具体画面。

接下来的六句则从历史角度对现实进行讽刺。诗人以“楼船载侲子”二句写秦始皇巡游的气派和排场,表现其骄横和不可一世。“去作汗漫游”二句则写其虽到处巡游,但并不能达到长生不老的目的,最后反而命归黄泉。“何必蓬莱山”四句则以“何必”二字反问秦皇,意谓:何必一心只想寻蓬莱山,到远地瀛洲?你身边的虎视眈眈之人只会争斗不止,到头来只能死在沙丘上。这实际上是诗人对明王朝昏君的警告。

这首诗的特点是通篇用典而又浑然一体,使事、写景、抒情熔为一炉。诗中通过对秦始皇形象的刻画与描绘,鞭挞了秦始皇的残暴和追求长生不老的昏庸。诗人笔下的历史人物栩栩如生,给人们带来了强烈的艺术感受。最后一句由讽事进而刺讽当朝,使全诗立意深远,令人回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号