登录

《过南望时守闸不得行》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《过南望时守闸不得行》原文

客路三千里,舟行二月馀。

壮颜随日减,衰鬓受风疏。

蔓草须句国,浮云少昊墟。

愁心如汶水,荡漾绕青徐。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

长途旅行三千里,船行两月余。 身体渐不如从前健壮,日渐稀疏的鬓发经风飘舞。 连绵蔓草覆盖着昔日的古国,白云浮荡在少昊曾经的封地。 心中的愁苦如同汶水一样,荡漾着环绕青徐。

赏析:

这首诗表达了诗人对年华渐老、时光易逝的感慨,以及对故乡的深深思念。首联写诗人旅途遥远、舟行时间长的情景,表现了诗人的坚韧不拔和乐观精神;颔联写身体衰弱、鬓发稀疏,表达了时光易逝、人生易老的感慨;颈联以景寄情,借古迹荒凉表达了对故乡的思念之情;尾联将愁心比作汶水,表现了诗人愁绪之深。全诗情感真挚,语言简练,意境深远,是一首优秀的古诗。

刘基《过南望时守闸不得行》这首诗不仅表达了对故乡的思念之情,还体现了诗人对国家命运的忧虑和关怀。诗中的“愁心如汶水,荡漾绕青徐”一句,表达了诗人对国家前途的担忧和忧虑,以及对百姓疾苦的关注。这首诗也体现了诗人对自然美的欣赏和赞美,如“蔓草须句国,浮云少昊墟”一句,通过对荒凉古迹的描绘,展现了自然的美感。总体而言,这首诗具有较高的艺术价值和审美意义,值得细细品味和鉴赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号