登录

《忆王孙十二首  其四 集句》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《忆王孙十二首  其四 集句》原文

卢家少妇郁金堂。

日日春光斗日光。

勾引花核笑凭墙。

映垂杨。

不是愁人亦断肠。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

那位少妇住在金漆装饰的闺房,每天春光好似金子一样的闪光。楼角处一枝红杏探出头来,轻风一吹便牵引着花核笑得歪墙。

伴着垂柳阴下的斑驳树影,如果不是我这个愁绪满怀的人看了,也会断肠。

赏析:

此词通过闺中女子“郁金堂”中春日的独特视角和感受,把明媚春光与思妇睹物思人的鲜明对照糅合一起,不仅展现明媚春光和美人的笑靥香腮、花柳柔情,还道出美女心中撩人春思,萦人情思,创造出思妇的心理矛盾和极度焦虑这样两重境界,整篇隐喻女子怀念情人而复杂的情怀,一波三折,颇有韵致。这首词全篇句句写景又每句含情,以景衬情得趣于虚笔中写出女子情怀如睹其人如见其景,不点出人物身份性情态度情感以避“代笔”之讥同时用浅近质朴明白如话的俗语词构成作品表现与作口才相似的口歌风格轻快活波韵律协调娓娓动听颇有民歌风味。

这是一首意境颇似《诗经》“国风”的抒情小词,取情景“集句”之法自出新意。明代人诗词学习的榜样莫过于陆时雍所提出的“集句”,他在《诗镜总论》中指出“诗贵熟淡,不贵生涩”“语之生者易陈,熟者难忘”,反对蹈袭模拟“落套”的生涩之句而主张变化,“从最熟甚者得之”,因而,“熟中见生”才是最高的境界。这种理论被词家们奉为至宝。从本词的题材内容到语言风格再到意境,无一不是“熟中见生”。词人将人所共知的“春光”、“美人笑靥”、“花柳柔情”等旧材料化为词人新的艺术生命一一新奇生动的充满韵致的景语和情语。它也许没有诗人中篇或长篇抒情词作的思想深度和感情力度,但它是完整的艺术形象。它是作者在有限的艺术生活中表达了无限的诗情画意,把人们带进了美的世界。

这首词以“集句”方式写春景怀思,从不同诗人诗句中剪裁、拼贴成篇,却熔铸浑成,如出一手。语言通俗易懂,流畅明快;笔调轻快活泼,洋溢着民歌风味。它选择的艺术题材极为平常:春天、美女、花柳、爱情、思恋等等;表现手法也很平常:白描、点染等等。点染不是明明白白而是反复出现。以景“染”情是虚笔点出情感焦点——女子情怀如何;以景“描”情是虚笔点出忆情焦点——美人如何美丽可爱。全篇基本上没有直接发抒议论,而是借助情景交替表现主题思想。全词充满着浓厚的抒情气氛。美人对春光的所见所感所引起的内心颤动(移情作用),通过美好的意象和富有流动力感的物象表现出来,艺术上别具一格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号