登录

《旅兴 其四十三》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《旅兴 其四十三》原文

泊舟严子濑,遥望仙华山。

中有骑羊人,皓齿赪玉颜。

餐霞饮沆瀣,坐石濯潺湲。

长啸起天风,落日为之还。

悠悠隔云雨,杳杳不可拔。

现代文赏析、翻译

旅兴 其四十三

刘基

泊舟严子濑,遥望仙华山。

中有骑羊人,皓齿赪玉颜。

餐霞饮沆瀣,坐石穷潺湲。

长啸起天风,落日为之还。

仙山如画,濑水潺潺。我舟于此,心向仙山。忽见山中仙者,骑羊白首,齿如丹砂,颜如赪玉。餐霞饮瀣,逍遥石间,风起天际,长啸无还。此景令人向往,心生羡慕。然隔云雨而望,杳杳难求,怅然离去。

赏析此诗,首先须明其背景。刘基身世如谜的旅人身份,使他有可能在不期而然中与传说中的严光、康昆仑相遇。他漫游江南,沿江而上,寻找隐逸仙境,内心充满了向往与追求。在旅途中,他偶遇严子濑,遥望仙华山,见到骑羊仙者,想象其山中生活,写下这首诗。

诗中“仙者”的形象,取材于晋张华《神仙传》中严光“以符授康昆仑骑白羊”的传说。诗的开头两句交待了舟泊仙境的缘起。仙境风光秀美奇绝,“遥望”二字为灵气所熏,已经饱含向往之情。三四句便承上刻画仙者的高洁与不凡。餐霞饮瀣为长生之术,坐石穷潺湲或得自然之力。古人认为,“石”可通神,“水”亦显灵气。“骑羊”句想象奇幻,飘飘然若与神物邂逅,亲承神人指授也。想象与山水中幽寂精粹之景象合拍,“骑羊仙者”饶有神山幻境的况味与神韵。“皓齿赪玉颜”此四字俊雅传神地写出了仙者仪态娴静从容、面貌健雅、洁白如玉、气度安详的特征。“坐石”句写其安然自得、物我两忘的神情。在动静相宜的描绘中寄托了诗人的追慕之情与对尘世的淡漠与厌倦。五六句则由仙者的超脱之举引发诗人对天风浩荡、落日归山的壮美景色的赞叹与向往。末二句似以自叹自悔、出世傲世之意蕴含其中情随事迁、自己终究不能脱颖而出、“拔出云雨之中”,无奈无望之下只盼盼于天外,全诗抒发作者无限的怅惘之情。“悠悠”、“杳杳”八个字更增强了情感的余音袅袅意味。此诗整体看来给人以遐想联翩之感。诗人以“仙者”的形象为旅兴之题,实是借以寄寓自己追求高洁、脱离尘俗的情怀与向往。

至于诗的翻译,现代文译文如下:

我停泊在严先生濑边,远望着仙华山。

那里住着骑羊的人,还有皓齿红颜的仙者。

她们在霞光里吃饭,喝的是天上的露水,

坐在溪石上洗着长裙罗带。

她们高声啸歌起来,这天风随着歌声吹遍天空山野;

只有那落日依依不舍地停在那里不走了。

我遥遥相隔如同云雨,只能看到她们缥缈的影子;

这种境界真是遥远的好像不能触及。

以上就是这首诗的现代文赏析和译文,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号